A-MVN - Hunger - перевод текста песни на немецкий

Hunger - A-MVNперевод на немецкий




Hunger
Hunger
018
018
I'm tellin em I got my stance back
Ich sag ihnen, ich hab meine Haltung zurück
Ain't no time to rewind
Keine Zeit zurückzuspulen
Or have a set back
Oder einen Rückschlag zu erleiden
It feels like dis shits getting closer to me
Es fühlt sich an, als käme dieser Scheiß näher zu mir
Feel da hunger in my soul it made a soldier of me
Fühl den Hunger in meiner Seele, er machte einen Soldaten aus mir
Hackney
Hackney
My side
Meine Gegend
See da talent Varies
Sieh, das Talent variiert
A new sound breaking through no doubt you'll hear me
Ein neuer Sound bricht durch, kein Zweifel, du wirst mich hören
On top clouds
Oben auf den Wolken
Got this covered like I'm Jim carrey
Hab das im Griff wie Jim Carrey
Coming like da knight for your soul so yu betta fear me
Komme wie der Ritter für deine Seele, also fürchte mich besser
Dedications all it takes
Hingabe ist alles, was es braucht
Plus my medication
Plus meine Medikation
High on clouds while my flow stays elevating
High auf Wolken, während mein Flow weiter steigt
I ain't fading
Ich schwinde nicht
Dynamo levitating
Dynamo, schwebend
Ain't got patience
Hab keine Geduld
So check yourself
Also pass auf dich auf
Before your statement
Vor deiner Aussage
I hear opinions
Ich höre Meinungen
Dat stay as opinions
Die Meinungen bleiben
Facts wid me is like a million
Fakten bei mir sind wie eine Million
I feed of vibes dat stay killing em
Ich nähre mich von Vibes, die sie fertigmachen
So I got one question!
Also hab ich eine Frage!
If I told yu dat da hustle was da only thing keeping me going now would yu nock it
Wenn ich dir sagte, dass der Hustle das Einzige ist, was mich jetzt am Laufen hält, würdest du es schlechtmachen?
I need to know
Ich muss es wissen
Cause I need loyalty around me
Denn ich brauche Loyalität um mich herum
Not no evil soul
Keine böse Seele
Full of lies
Voller Lügen
And I'm starving so you feed my soul
Und ich hungere, also nährst du meine Seele
Full of lies
Voller Lügen
Tell me something that I need to know
Sag mir etwas, das ich wissen muss
I wanna know how we could build and take a different road
Ich will wissen, wie wir aufbauen und einen anderen Weg einschlagen könnten
I'm tryna exercise my thoughts and open up my globe
Ich versuche, meine Gedanken zu trainieren und meine Welt zu öffnen
So I'm griping tight on knowledge like to say it's rope
Also halte ich mich fest am Wissen, als ob es ein Seil wäre
Yu feel my hunger
Du fühlst meinen Hunger
Hear my hunger
Hörst meinen Hunger
Niggah see my hunger
Nigga, sieh meinen Hunger
I'm bringing lighting to the booth the same time as thunder
Ich bringe Blitz ins Studio, gleichzeitig mit Donner
Call it shellings
Nenn es Beschuss
Call it shells
Nenn es Patronen
Call it heavy bells
Nenn es schwere Glocken
It's an alarm
Es ist ein Alarm
Making them think that I do dodgy spells
Lässt sie denken, dass ich zwielichtige Zauber mache
And yeah I might of done da road
Und ja, ich war vielleicht auf der Straße aktiv
But you would never tell
Aber du würdest es nie erraten
I never dry snitch
Ich verpfeife nie indirekt
Always got to keep it real
Muss immer authentisch bleiben
And if your talking about the pz
Und wenn du von der Kohle sprichst
Den you know me well
Dann kennst du mich gut
Sed
Gesagt
If you talking about the pz then you know me well
Wenn du von der Kohle sprichst, dann kennst du mich gut
Oh larddddd
Oh Herrrrr
Ima bwt to kill em wid dat no sleep
Ich werd sie fertigmachen mit dem Kein-Schlaf
(No sleep!)
(Kein Schlaf!)
Punchlines
Punchlines
Killem wid dat real creep
Mach sie fertig mit dem echten Anschleichen
(Real creep!)
(Echtes Anschleichen!)
A couple winter season boys catching cold feet
Ein paar Jungs der Wintersaison kriegen kalte Füße
Catch em looking up to me like a nose bleed
Erwisch sie, wie sie zu mir aufschauen wie bei Nasenbluten
(Yeah!)
(Yeah!)
Ever since
Seitdem
I done it
Ich es gemacht hab
I ain't ever stopped
Hab ich nie aufgehört
Advanced wid da froggy style
Fortgeschritten mit dem Froggy-Style
I took a early hop
Ich machte einen frühen Sprung
I was only 7
Ich war erst 7
When I thought to make it pop
Als ich dachte, es groß rauszubringen
And now I'm doing shit advance Tryna make it hot
Und jetzt mach ich krasse Sachen, versuch, es heiß zu machen
Oh see dees
Oh sieh diese
Niggahs wanna stop me
Niggas wollen mich stoppen
And flop me
Und mich scheitern lassen
But Dey won't get me
Aber sie kriegen mich nicht
Dees niggahs
Diese Niggas
Dey wanna stop me
Sie wollen mich stoppen
And rock me
Und mich erschüttern
But Dey won't drop me
Aber sie bringen mich nicht zu Fall
I'm pulling up
Ich tauche auf
On da oppi
Bei den Opps
It's coming like we do hockey
Es ist, als ob wir Hockey spielen
Da sticky
Die Knarre
Is moving properly
Ist am Start
We shooting
Wir schießen
Dey doing hoppy!
Sie machen Hüpfer!
Days how it goesss
So läuft das
Wanna do da road
Willst du das Straßenleben leben
Den yu better know da code
Dann kennst du besser den Kodex
I know that these bruddahs really wanna see me fold
Ich weiß, dass diese Brüder wirklich sehen wollen, wie ich einknicke
But dats motivation
Aber das ist Motivation
If you know dem you know
Wenn du sie kennst, weißt du Bescheid
(Check dat)
(Check das)
Inspiration from da crow
Inspiration von der Krähe
Betta roll dat
Dreh das besser
Smoke dat
Rauch das
Write some bars
Schreib ein paar Bars
Nd den lace dat
Und dann nimm das auf
(Lace dat)
(Nimm das auf)
Another dash away
Noch eine Hatz
For another day
Für einen weiteren Tag
Doing 3's everyday like it's nba
Werfe jeden Tag Dreier, als wär's NBA
Making a killing on these beats for a better day
Mach Mordskohle mit diesen Beats für einen besseren Tag
Doing crime
Begehe Straftaten
But Dey give a nigga NFA
Aber sie geben 'nem Nigga NFA
Yeah
Yeah
Feeling da vibe
Fühle den Vibe
I feel da motion
Ich fühle die Bewegung
Energy
Energie
Right
Richtig
Feeling chosen
Fühle mich auserwählt
(Rolling up a suttin...
(Dreh' mir was...
Rollin up a suttin and I'm wavey)
Dreh' mir was und ich bin wavey)





Авторы: Akeem Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.