Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story of My Life
Geschichte meines Lebens
All
I
can
do
is
get
the
.my
life
man
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
mein
Leben
zu
meistern,
Mann.
We
gonna
do
this
right
Wir
werden
das
richtig
machen.
My
life,
my
life
Mein
Leben,
mein
Leben.
Uh,
fuck
the
love
we
flip
and
wipe
Uh,
scheiß
auf
die
Liebe,
wir
flippen
aus
und
wischen
alles
weg.
Stay
with
you
still
being
for
surely
grip
and
tight
Bleib
bei
dir,
sei
sicher,
dass
du
fest
im
Griff
hast.
I'm
from
sugar
hell
be
where
the
warrior
is
trive
Ich
komme
aus
der
Zuckerhölle,
wo
die
Krieger
gedeihen.
Y'all
niggas
gonna
feel
me
this
the
story
of
my
life
Ihr
werdet
mich
fühlen,
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens.
When
we
get
real,
we
go
to
war
and
make
it
right
Wenn
es
ernst
wird,
ziehen
wir
in
den
Krieg
und
machen
es
richtig.
Nigga
try
to
kill
me
so
I
caught
them
late
that
night,
Ein
Typ
versuchte,
mich
zu
töten,
also
erwischte
ich
ihn
spät
in
der
Nacht.
I
play
not
guilty
but
they
caught
me
with
the
knife
Ich
plädierte
auf
nicht
schuldig,
aber
sie
erwischten
mich
mit
dem
Messer.
Y'all
niggas
gonna
feel
me,
this
the
story
of
my
life
Ihr
werdet
mich
fühlen,
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens.
Let's
get
it!
Los
geht's!
As
I
add
a
lesson,
seem
like
I
ain't
never
had
a
blessing
Während
ich
aufwachse,
scheint
es,
als
hätte
ich
nie
einen
Segen
gehabt.
Moms
on
wealth
so
the
cash
had
a
stressing
Mama
war
auf
Sozialhilfe,
also
hatte
der
Stress
mit
dem
Geld.
Some
days
it
was
no
mills,
everything
no
thrills,
Manche
Tage
gab
es
keine
Mahlzeiten,
alles
ohne
Nervenkitzel.
I'm
a
ride
my
bite,
when
they
ain't
got
no
wheels
Ich
fuhr
mit
meinem
Fahrrad,
weil
sie
keine
Räder
hatten.
Just
to
stay
with
fun,
we
learn
about
making
runs,
Nur
um
Spaß
zu
haben,
lernten
wir,
wie
man
Geschäfte
macht.
Couldn't
really
fight
so
we
learn,
how
to
play
with
guns,
Ich
konnte
nicht
wirklich
kämpfen,
also
lernten
wir,
wie
man
mit
Waffen
umgeht.
I
used
to
play
with
sun
but
every
day
the
rain
to
drop,
Ich
spielte
früher
in
der
Sonne,
aber
jeden
Tag
fiel
der
Regen.
Cannot
cope,
even
slow
we
hope
in
the
pain
to
stop
Ich
kann
nicht
klarkommen,
auch
langsam
hoffen
wir,
dass
der
Schmerz
aufhört.
'Cause
black
cloud,
.and
over
me,
drugs
got
control
on
me
Denn
dunkle
Wolken
hängen
über
mir,
Drogen
haben
die
Kontrolle
über
mich.
My
buzzin
got
pop
and
he
told
on
me,
Mein
Cousin
wurde
verhaftet
und
hat
mich
verraten.
We
having
issues
with
trust
so
nobody
come
close
to
me,
Wir
haben
Probleme
mit
Vertrauen,
also
kommt
mir
niemand
nahe.
Tryin
to
go
from
the
bust
to
the
drive
of
the
rover
B
Ich
versuche,
vom
Pleitegeier
zum
Fahrer
des
Rover
B
zu
werden.
Remain
individual,
way
to.for
you
bang
a
pistol
Bleib
ein
Individuum,
der
Weg
für
dich,
eine
Pistole
abzufeuern.
You
go
jail
these
bro's
ain't
gonna
miss
you,
Du
gehst
ins
Gefängnis,
diese
Brüder
werden
dich
nicht
vermissen.
Plus
the
stacks
come
and
light
crackers
one
of
a
day,
Außerdem
kommen
die
Stapel
und
leichte
Cracker,
einer
nach
dem
anderen.
Me
old
friends
behind
my
back
wanting
to
bite
me
Meine
alten
Freunde
hinter
meinem
Rücken
wollen
mich
beißen.
But
lane
ain't
cross
the
line,
this
game
is
caught
to
shine,
Aber
ich
überschreite
die
Grenze
nicht,
dieses
Spiel
ist
dazu
da,
zu
glänzen.
I
know
what
nigga
that
women
saint
and
losses
mine,
Ich
weiß,
welche
Typen,
dass
Frauen
keine
Heiligen
sind
und
meine
Verluste
sind.
The
boss
grind
in
the
range
of
the
Porsche
reclimb,
Der
Boss
schuftet
in
der
Reichweite
des
Porsche,
der
sich
zurücklehnt.
I
get
you
killed
and
there
ain't
gonna
cross
the
dime,
Ich
lasse
dich
töten
und
es
wird
keinen
Cent
kosten.
I'm
getting
starving
ain't
nothing
of
y'all
diming
harving
Ich
verhungere,
keiner
von
euch
gibt
mir
auch
nur
einen
Cent
ab.
The
money
lungering
I'm
something
like
Bunky
Johnson,
Das
Geld
hungert,
ich
bin
so
etwas
wie
Bunky
Johnson.
Next
with
richy
rich
where
I'm
from
bricks
get
pitch,
Als
nächstes
mit
Richie
Rich,
wo
ich
herkomme,
werden
Ziegelsteine
geworfen.
Can't
get
till
we
gonna
get
your
bitch,
hti
a
snitch,
Wir
kriegen
dich
nicht,
bis
wir
deine
Schlampe
kriegen,
eine
Petze
schlagen.
Put
em
in
the
bitch
ain't
no
stories
and
flowers
Steck
sie
in
die
Grube,
keine
Geschichten
und
Blumen.
You
have
mafia
on
forth
.hours
Du
hast
Mafia
für
vier
Stunden.
And
it
all
be
a
nigga
that
started
to
.
Und
es
wird
alles
ein
Typ
sein,
der
angefangen
hat.
Then
we
use
fuck
the
line
he
wanna
pay
pictures
like
the
art
designer
Dann
scheißen
wir
auf
die
Linie,
er
will
Bilder
malen
wie
der
Art
Designer.
My
city
foul
may
your
daughter
she
a
pretty
child,
Meine
Stadt
ist
übel,
möge
deine
Tochter,
sie
ist
ein
hübsches
Kind.
Get
a
snap
to
get
her
back
I
need
your
fifty
thous
Werde
entführt,
um
sie
zurückzubekommen,
brauche
ich
deine
fünfzigtausend.
You
rubber
sling
and
holla
mom
for
king
Du
redest
und
rufst
Mama
für
King
an.
And
for
niggas
who
locked
up
and
murble
in
the
bing
Und
für
Typen,
die
eingesperrt
sind
und
im
Knast
murmeln.
This
my
life.
Das
ist
mein
Leben.
Uh,
fuck
the
love
we
flip
and
wipe
Uh,
scheiß
auf
die
Liebe,
wir
flippen
aus
und
wischen
alles
weg.
Stay
with
you
still
being
for
surely
grip
and
tight
Bleib
bei
dir,
sei
sicher,
dass
du
fest
im
Griff
hast.
I'm
from
sugar
hell
be
where
the
warrior
is
trive
Ich
komme
aus
der
Zuckerhölle,
wo
die
Krieger
gedeihen.
Y'all
niggas
gonna
feel
me
this
the
story
of
my
life
Ihr
werdet
mich
fühlen,
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens.
When
we
get
real,
we
go
to
war
and
make
it
right
Wenn
es
ernst
wird,
ziehen
wir
in
den
Krieg
und
machen
es
richtig.
Nigga
try
to
kill
me
so
I
caught
them
late
that
night,
Ein
Typ
versuchte,
mich
zu
töten,
also
erwischte
ich
ihn
spät
in
der
Nacht.
I
play
not
guilty
but
they
caught
me
with
the
knife
Ich
plädierte
auf
nicht
schuldig,
aber
sie
erwischten
mich
mit
dem
Messer.
Y'all
niggas
gonna
feel
me,
this
the
story
of
my
life
Ihr
werdet
mich
fühlen,
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens.
Story
of
my
life
nigga
Geschichte
meines
Lebens,
Baby.
A-Mafia,
hollum,
A-Mafia,
Hollum.
You
know
how
we
do
this
shit
nigga
Du
weißt,
wie
wir
diese
Scheiße
machen,
Baby.
Every
day
man
Jeden
Tag,
Mann.
No
days
off
Keine
freien
Tage.
Uh,
y'all
niggas
tryin
to
stop
some
shining
but
Uh,
ihr
versucht,
das
Leuchten
zu
stoppen,
aber
We
work
too
hard
man,
wir
arbeiten
zu
hart,
Mann.
We
have
to
put
too
much
time
and
too
much
money
in
the
shit
man
Wir
haben
zu
viel
Zeit
und
zu
viel
Geld
in
diese
Scheiße
gesteckt,
Mann.
Hollum
MWC,
shout
out
to
my
whole
team
Hollum
MWC,
Shoutout
an
mein
ganzes
Team.
Deep
in
the
game
with
the.
Tief
im
Spiel
mit
dem.
Coudln't
get
a
job
so
we
rough,
Ich
konnte
keinen
Job
finden,
also
haben
wir
es
schwer.
That
how
we
do
the
shit
man
So
machen
wir
diese
Scheiße,
Mann.
I
lvoe
ym
niggas
man
Ich
liebe
meine
Jungs,
Mann.
I
take
a
bullet
form
my
niggas
Ich
würde
eine
Kugel
für
meine
Jungs
fangen.
Street
life
Straßenleben.
Fuck
this
rap
shit
Scheiß
auf
diese
Rap-Scheiße.
This
rap
shit
gonna
work
I
know
we
doin
man
Diese
Rap-Scheiße
wird
funktionieren,
ich
weiß,
was
wir
tun,
Mann.
I
know
how
we
givin
it
up
Ich
weiß,
wie
wir
es
aufgeben.
Look
us
up
nigga!
Schlag
uns
nach,
Baby!
Deep
in
the
game
Tief
im
Spiel.
Hollum,
keep
goin
Hollum,
mach
weiter.
We
ain't
never
gonna
stop
nigga
Wir
werden
niemals
aufhören,
Baby.
Even
if
we
dead
nigga
Auch
wenn
wir
tot
sind,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Bunetta, Jamie Scott, John Ryan, Liam Payne, Harry Styles, Louis Tomlinson, Niall Horan, Zain Javadd Malik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.