Текст и перевод песни A Manera de Café - El Maestro
No
sabes
lo
que
dices
Ты
не
знаешь,
что
говоришь
De
lo
que
hablas.
О
чём
ты
толкуешь.
No
vengas
a
decirme
Не
смей
мне
говорить,
Que
te
ama
ni
a
presumirme
Что
он
любит
тебя,
и
хвастаться,
Que
ya
te
ha
contado
que
eres
Что
он
уже
рассказал
тебе,
что
ты
Tu
mejor
que
yo.
Его
лучшая,
чем
я.
La
conozco
y
mucho
más
Я
знаю
её,
и
намного
лучше,
De
lo
que
te
imaginas
Чем
ты
себе
представляешь
No
eres
tu
su
dueño
Ты
не
её
хозяин,
Ni
lo
digas
Даже
не
говори
этого
Te
va
a
partir
el
alma
Он
разорвёт
твою
душу
En
mil
pedazos
На
тысячу
кусочков,
Cuando
sepas
Когда
ты
узнаешь
Pregúntale
si
un
beso
tuyo
Спроси
её,
коснулся
ли
её
поцелуй
La
ha
tocado
el
alma
До
глубины
души,
Si
vibra
de
emoción
cuando
la
llamas
Дрожит
ли
она
от
волнения,
когда
ты
зовёшь
её,
Si
estas
segura
que
en
verdad
te
ama.
Уверена
ли
ты,
что
она
действительно
любит
тебя.
Pregúntale,
cómo
es
que
sabe
tanto
Спроси
её,
откуда
она
так
много
знает
A
la
hora
cuando
le
haces
el
amor
В
тот
момент,
когда
ты
занимаешься
с
ней
любовью
Bien
sabe
que
tú
no
eres
el
maestro
Она
прекрасно
знает,
что
ты
не
мастер,
Que
fui
yo
quien
la
enseño.
Что
это
я
научил
её.
Que
está
contigo
Что
она
с
тобой
Sólo
por
despecho
Только
из-за
обиды
Que
aunque
diga
que
te
ama
Что,
хотя
она
и
говорит,
что
любит
тебя,
Mío
es
su
corazón.
Её
сердце
принадлежит
мне.
Pregúntale,
Cómo
es
que
sabe
tanto
Спроси
её,
откуда
она
так
много
знает
A
la
hora
de
cambiar
de
posición
В
тот
момент,
когда
вы
меняете
положение
Y
si
te
da
vergüenza
no
lo
hagas
solo
pon
mucha
atención
.
И
если
тебе
стыдно,
не
делай
этого,
просто
обрати
пристальное
внимание.
Te
puedo
asegurar
Я
могу
тебя
заверить,
Que
entre
suspiros
Что
среди
вздохов
Ella
va
a
decir
mi
nombre,
Она
произнесёт
моё
имя,
Cuando
le
hagas
el
amor.
Когда
ты
будешь
заниматься
с
ней
любовью.
La
conozco
y
mucho
más
Я
знаю
её,
и
намного
лучше,
De
lo
que
te
imaginas
Чем
ты
себе
представляешь
No
eres
tu
su
dueño
Ты
не
её
хозяин,
Ni
lo
digas
Даже
не
говори
этого
Te
va
a
partir
el
alma
Он
разорвёт
твою
душу
En
mil
pedazos
На
тысячу
кусочков,
Cuando
sepas
Когда
ты
узнаешь
Pregúntale
si
un
beso
tuyo
Спроси
её,
коснулся
ли
её
поцелуй
La
ha
tocado
el
alma
До
глубины
души,
Si
vibra
de
emoción
cuando
la
llamas
Дрожит
ли
она
от
волнения,
когда
ты
зовёшь
её,
Si
estas
segura
que
en
verdad
te
ama.
Уверена
ли
ты,
что
она
действительно
любит
тебя.
Pregúntale
cómo
es
que
sabe
tanto
Спроси
её,
откуда
она
так
много
знает
A
la
hora
cuando
le
haces
el
amor
В
тот
момент,
когда
ты
занимаешься
с
ней
любовью
Bien
sabe
que
tú
no
eres
el
maestro
Она
прекрасно
знает,
что
ты
не
мастер,
Que
fui
yo
quien
la
enseño.
Что
это
я
научил
её.
Que
está
contigo
Что
она
с
тобой
Sólo
por
despecho
Только
из-за
обиды
Que
aunque
diga
que
te
ama
Что,
хотя
она
и
говорит,
что
любит
тебя,
Mío
es
su
corazón.
Её
сердце
принадлежит
мне.
Pregúntale,
Cómo
es
que
sabe
tanto
Спроси
её,
откуда
она
так
много
знает
A
la
hora
de
cambiar
de
posición
В
тот
момент,
когда
вы
меняете
положение
Y
si
te
da
vergüenza
no
lo
hagas
solo
pon
mucha
atención
.
И
если
тебе
стыдно,
не
делай
этого,
просто
обрати
пристальное
внимание.
Te
puedo
asegurar
Я
могу
тебя
заверить,
Que
entre
suspiros
Что
среди
вздохов
Ella
va
a
decir
mi
nombre
Она
произнесёт
моё
имя
Cuando
le
hagas
el
amor.
Когда
ты
будешь
заниматься
с
ней
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Segundo Martinez Escamilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.