Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
after
time
until
it
ain't
none
Mal
um
Mal,
bis
nichts
mehr
da
ist
Plenty
on
my
plate
until
that
day
come
Viel
auf
meinem
Teller,
bis
dieser
Tag
kommt
Imma
kill
mistakes
that
I
was
making
with
the
aim
tucked
Ich
werde
Fehler
ausmerzen,
die
ich
gemacht
habe,
mit
dem
Ziel
im
Anschlag
Saying
get
my
weight
up
only
took
me
way
up
Sagten,
ich
soll
zulegen,
hat
mich
nur
nach
oben
gebracht
All
that
fake
and
bluff,
I
can't
stomach
what's
there
to
make
of
All
das
Geheuchel
und
der
Bluff,
ich
kann
nicht
ertragen,
was
daraus
zu
machen
ist
I
know
it's
dudes
who
tryna
erase
us
just
for
the
pay
stub
Ich
weiß,
es
gibt
Typen,
die
versuchen,
uns
auszulöschen,
nur
für
den
Gehaltsscheck
But
I
ain't
got
the
patience
to
waste
on
what
you
afraid
of
Aber
ich
habe
nicht
die
Geduld,
sie
an
dem
zu
verschwenden,
wovor
du
Angst
hast
So
I
just
skip
the
pleasantries
Also
überspringe
ich
einfach
die
Höflichkeiten
I
would
swing
and
miss
with
no
persistence
Ich
würde
schwingen
und
verfehlen,
ohne
Beharrlichkeit
Now
I'm
quick
pick
of
the
litter
since
I'm
hella
clean
Jetzt
bin
ich
die
erste
Wahl,
seit
ich
verdammt
sauber
bin
Likely
I'm
predicting
if
the
mess
was
me
Wahrscheinlich
sage
ich
voraus,
wenn
das
Chaos
ich
war
Stressing
cause
they
set
me
in
the
middle
Stress,
weil
sie
mich
in
die
Mitte
gestellt
haben
Had
to
figure
out
an
end
to
meet
Musste
einen
Ausweg
finden
Used
to
pirate
hits,
now
I
assemble
these
Früher
habe
ich
Hits
raubkopiert,
jetzt
setze
ich
sie
zusammen
I
was
quite
the
misfit
tryna
get
triple
7s
so
I
can
set
the
seas
Ich
war
ein
ziemlicher
Außenseiter,
der
versuchte,
dreimal
die
7 zu
bekommen,
um
die
Segel
zu
setzen
They
get
offended
when
I
be
more
in-depth
Sie
sind
beleidigt,
wenn
ich
tiefgründiger
bin
The
dream
so
intense
Der
Traum
so
intensiv
Now
I
see
why
your
team
overslept
Jetzt
sehe
ich,
warum
dein
Team
verschlafen
hat
Obsession
with
being
frontline,
had
me
uptight
Besessenheit,
an
vorderster
Front
zu
stehen,
hat
mich
angespannt
Takes
too
much
to
do
this
once
right,
I
can't
unwind
Es
kostet
zu
viel,
das
einmal
richtig
zu
machen,
ich
kann
nicht
entspannen
Had
me
hustling
for
them
rough
nights,
'til
it's
sunshine
Hat
mich
dazu
gebracht,
mich
für
die
harten
Nächte
abzurackern,
bis
die
Sonne
scheint
I'm
six
feet
under
where
the
dust
lie,
or
I
touch
height
Ich
bin
sechs
Fuß
unter
der
Erde,
wo
der
Staub
liegt,
oder
ich
erreiche
die
Höhe
Can't
afford
to
be
threatened
Kann
es
mir
nicht
leisten,
bedroht
zu
werden
'Cause
I
ain't
sure
when
the
story
is
ending
Weil
ich
nicht
sicher
bin,
wann
die
Geschichte
endet
Since
I
know
it's
way
too
short,
this
verse
is
more
than
extensive
Da
ich
weiß,
dass
sie
viel
zu
kurz
ist,
ist
dieser
Vers
mehr
als
ausführlich
Y'all
be
looking
hella
strange
when
you
force
their
attention
Ihr
seht
alle
verdammt
seltsam
aus,
wenn
ihr
ihre
Aufmerksamkeit
erzwingt
All
these
pussies
entertained,
they
ain't
bored
of
pretending
All
diese
Weicheier
werden
unterhalten,
sie
sind
nicht
gelangweilt
vom
Vorspielen
Not
a
player,
I
just
pray
there's
a
score
to
be
setting
Kein
Spieler,
ich
bete
nur,
dass
es
einen
Punktestand
zu
setzen
gibt
They
never
favored
me
before
but
of
course
they
respected
Sie
haben
mich
vorher
nie
bevorzugt,
aber
natürlich
haben
sie
mich
respektiert
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Brought
it
right
back
on
the
fly
last
minute
Habe
es
im
Handumdrehen
in
letzter
Minute
zurückgebracht
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Thinking
I
passed,
my
bad,
I
was
living
Dachte,
ich
wäre
durch,
mein
Fehler,
ich
habe
gelebt
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Shit
move
fast
when
the
right
path
missing
Scheiße,
geht
schnell,
wenn
der
richtige
Weg
fehlt
Now
I'm
right
back,
now
I'm
right
back
with
it
Jetzt
bin
ich
sofort
zurück,
jetzt
bin
ich
sofort
zurück
damit
Back
for
the
ride
again,
crash
when
I
find
the
end
Zurück
für
die
Fahrt,
krache,
wenn
ich
das
Ende
finde
Had
no
retirement,
I
ain't
know
what
retire
meant
Hatte
keinen
Ruhestand,
ich
wusste
nicht,
was
Ruhestand
bedeutet
I
think
no
time
is
left,
this
shit
is
life
or
death
Ich
denke,
es
ist
keine
Zeit
mehr,
das
hier
ist
Leben
oder
Tod
I
pick
what
side
to
step
in
that
set
me
aside
the
rest
Ich
wähle,
auf
welche
Seite
ich
trete,
die
mich
von
den
anderen
abhebt
Got
no
control
for
me,
this
how
I'm
forced
to
be
Habe
keine
Kontrolle
über
mich,
so
muss
ich
sein
Niggas
want
war
and
beef,
but
I
move
accordingly
Niggas
wollen
Krieg
und
Streit,
aber
ich
bewege
mich
entsprechend
I
done
broke
doors
with
no
authorities
Ich
habe
Türen
ohne
Autoritäten
aufgebrochen
Know
my
cohorts
was
showing
low
belief
Ich
weiß,
meine
Kohorten
zeigten
wenig
Glauben
'Til
I
rose
forth
past
the
majority
Bis
ich
über
die
Mehrheit
hinaus
aufstieg
Handled
my
own,
sure
they
ain't
did
the
same
Habe
mich
um
meine
eigenen
Sachen
gekümmert,
sicher,
dass
sie
das
nicht
getan
haben
Stayed
in
that
zone,
the
only
way
I'm
at
home,
I
couldn't
situate
Bin
in
dieser
Zone
geblieben,
der
einzige
Weg,
wie
ich
zu
Hause
bin,
ich
konnte
mich
nicht
niederlassen
Most
taking
notes,
but
never
imitate
Die
meisten
machen
sich
Notizen,
aber
ahmen
nie
nach
Way
out
of
sorts,
my
moment
running
its
course
Völlig
aus
der
Form,
mein
Moment
läuft
ab
I
had
to
switch
the
pace
Ich
musste
das
Tempo
ändern
Some
on
the
hunt
when
you
one
in
a
hundred
Manche
sind
auf
der
Jagd,
wenn
du
einer
von
hundert
bist
And
since
I
drifted
for
some
months,
they
been
under
assumptions
Und
da
ich
einige
Monate
abgedriftet
bin,
haben
sie
Vermutungen
angestellt
'Cause
brother,
I
ain't
ever
slumbered,
was
up
when
they
wasn't
Denn,
Kleine,
ich
habe
nie
geschlummert,
war
wach,
als
sie
es
nicht
waren
And
now
I'm
done
with
being
humble,
I
come
for
disruption
Und
jetzt
bin
ich
fertig
damit,
bescheiden
zu
sein,
ich
komme
für
die
Störung
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Brought
it
right
back
on
the
fly
last
minute
Habe
es
im
Handumdrehen
in
letzter
Minute
zurückgebracht
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Thinking
I
passed,
my
bad,
I
was
living
Dachte,
ich
wäre
durch,
mein
Fehler,
ich
habe
gelebt
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Right
back,
my
bad,
right
back
with
it
Sofort
zurück,
mein
Fehler,
sofort
zurück
damit
Shit
move
fast
when
the
right
path
missing
Scheiße,
geht
schnell,
wenn
der
richtige
Weg
fehlt
Now
I'm
right
back,
now
I'm
right
back
with
it
Jetzt
bin
ich
sofort
zurück,
jetzt
bin
ich
sofort
zurück
damit
That's,
word
to
God,
see
my
word
is
bond
Das
ist,
Wort
Gottes,
sieh
mein
Wort
ist
bindend
A
nigga
say
he
got
nerve,
say
the
word,
I'm
gone
Ein
Nigga
sagt,
er
hat
Nerven,
sag
das
Wort,
ich
bin
weg
That's,
word
to
God,
'cause
my
word
is
bond
Das
ist,
Wort
Gottes,
denn
mein
Wort
ist
bindend
Nigga,
I
was
at
my
worst,
wasn't
hurt
for
long
Nigga,
ich
war
am
schlimmsten
dran,
war
nicht
lange
verletzt
That's,
word
to
God,
see
my
word
is
bond
Das
ist,
Wort
Gottes,
sieh
mein
Wort
ist
bindend
A
nigga
say
he
got
nerve,
say
the
word,
I'm
gone
Ein
Nigga
sagt,
er
hat
Nerven,
sag
das
Wort,
ich
bin
weg
That's,
word
to
God,
'cause
my
word
is
bond
Das
ist,
Wort
Gottes,
denn
mein
Wort
ist
bindend
Nigga,
I
was
at
my
worst,
wasn't
hurt
for
long
Nigga,
ich
war
am
schlimmsten
dran,
war
nicht
lange
verletzt
Yeah,
they
heard
he
on
harder
shit
then
all
the
earlier
songs
Ja,
sie
haben
gehört,
er
macht
härtere
Sachen
als
alle
früheren
Songs
Heard
he
evolved
trauma
out
of
all
the
permanent
scars
Habe
gehört,
er
hat
Trauma
aus
all
den
permanenten
Narben
entwickelt
Working
this
hard
So
hart
arbeiten
Not
to
cop
an
offer
or
any
purchase
involved
Nicht
um
ein
Angebot
oder
einen
Kauf
zu
bekommen
He
be
raw
for
all
the
personal
flaws
Er
ist
roh
für
all
die
persönlichen
Fehler
Niggas
done
him
wrong
Niggas
haben
ihm
Unrecht
getan
Dumping
off
the
verbal
how
he
earning
his
shot
Verbal
abladen,
wie
er
sich
seinen
Schuss
verdient
Soon
as
they
swerve
him
he
gon'
burn
through
the
lot
Sobald
sie
ihn
abdrängen,
wird
er
das
Grundstück
niederbrennen
Did
niggas
dirty
and
get
'em
swept,
never
miss
a
spot
Hat
Niggas
schmutzig
behandelt
und
sie
weggefegt,
verpasst
nie
eine
Stelle
No
weapon
but
shit
is
hot
Keine
Waffe,
aber
die
Scheiße
ist
heiß
Flip
your
noggin
whenever
I
scribble
a
thought
Dreh
deinen
Kopf
um,
wann
immer
ich
einen
Gedanken
kritzle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ameer Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.