A-Money on It - Lapse - перевод текста песни на немецкий

Lapse - A-Money on Itперевод на немецкий




Lapse
Verfall
Time after time until it ain't none
Mal um Mal, bis nichts mehr da ist
Plenty on my plate until that day come
Viel auf meinem Teller, bis dieser Tag kommt
Imma kill mistakes that I was making with the aim tucked
Ich werde Fehler ausmerzen, die ich gemacht habe, mit dem Ziel im Anschlag
Saying get my weight up only took me way up
Sagten, ich soll zulegen, hat mich nur nach oben gebracht
All that fake and bluff, I can't stomach what's there to make of
All das Geheuchel und der Bluff, ich kann nicht ertragen, was daraus zu machen ist
I know it's dudes who tryna erase us just for the pay stub
Ich weiß, es gibt Typen, die versuchen, uns auszulöschen, nur für den Gehaltsscheck
But I ain't got the patience to waste on what you afraid of
Aber ich habe nicht die Geduld, sie an dem zu verschwenden, wovor du Angst hast
So I just skip the pleasantries
Also überspringe ich einfach die Höflichkeiten
I would swing and miss with no persistence
Ich würde schwingen und verfehlen, ohne Beharrlichkeit
Now I'm quick pick of the litter since I'm hella clean
Jetzt bin ich die erste Wahl, seit ich verdammt sauber bin
Likely I'm predicting if the mess was me
Wahrscheinlich sage ich voraus, wenn das Chaos ich war
Stressing cause they set me in the middle
Stress, weil sie mich in die Mitte gestellt haben
Had to figure out an end to meet
Musste einen Ausweg finden
Used to pirate hits, now I assemble these
Früher habe ich Hits raubkopiert, jetzt setze ich sie zusammen
I was quite the misfit tryna get triple 7s so I can set the seas
Ich war ein ziemlicher Außenseiter, der versuchte, dreimal die 7 zu bekommen, um die Segel zu setzen
They get offended when I be more in-depth
Sie sind beleidigt, wenn ich tiefgründiger bin
The dream so intense
Der Traum so intensiv
Now I see why your team overslept
Jetzt sehe ich, warum dein Team verschlafen hat
Obsession with being frontline, had me uptight
Besessenheit, an vorderster Front zu stehen, hat mich angespannt
Takes too much to do this once right, I can't unwind
Es kostet zu viel, das einmal richtig zu machen, ich kann nicht entspannen
Had me hustling for them rough nights, 'til it's sunshine
Hat mich dazu gebracht, mich für die harten Nächte abzurackern, bis die Sonne scheint
I'm six feet under where the dust lie, or I touch height
Ich bin sechs Fuß unter der Erde, wo der Staub liegt, oder ich erreiche die Höhe
Can't afford to be threatened
Kann es mir nicht leisten, bedroht zu werden
'Cause I ain't sure when the story is ending
Weil ich nicht sicher bin, wann die Geschichte endet
Since I know it's way too short, this verse is more than extensive
Da ich weiß, dass sie viel zu kurz ist, ist dieser Vers mehr als ausführlich
Y'all be looking hella strange when you force their attention
Ihr seht alle verdammt seltsam aus, wenn ihr ihre Aufmerksamkeit erzwingt
All these pussies entertained, they ain't bored of pretending
All diese Weicheier werden unterhalten, sie sind nicht gelangweilt vom Vorspielen
Not a player, I just pray there's a score to be setting
Kein Spieler, ich bete nur, dass es einen Punktestand zu setzen gibt
They never favored me before but of course they respected
Sie haben mich vorher nie bevorzugt, aber natürlich haben sie mich respektiert
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Brought it right back on the fly last minute
Habe es im Handumdrehen in letzter Minute zurückgebracht
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Thinking I passed, my bad, I was living
Dachte, ich wäre durch, mein Fehler, ich habe gelebt
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Shit move fast when the right path missing
Scheiße, geht schnell, wenn der richtige Weg fehlt
Now I'm right back, now I'm right back with it
Jetzt bin ich sofort zurück, jetzt bin ich sofort zurück damit
Back for the ride again, crash when I find the end
Zurück für die Fahrt, krache, wenn ich das Ende finde
Had no retirement, I ain't know what retire meant
Hatte keinen Ruhestand, ich wusste nicht, was Ruhestand bedeutet
I think no time is left, this shit is life or death
Ich denke, es ist keine Zeit mehr, das hier ist Leben oder Tod
I pick what side to step in that set me aside the rest
Ich wähle, auf welche Seite ich trete, die mich von den anderen abhebt
Got no control for me, this how I'm forced to be
Habe keine Kontrolle über mich, so muss ich sein
Niggas want war and beef, but I move accordingly
Niggas wollen Krieg und Streit, aber ich bewege mich entsprechend
I done broke doors with no authorities
Ich habe Türen ohne Autoritäten aufgebrochen
Know my cohorts was showing low belief
Ich weiß, meine Kohorten zeigten wenig Glauben
'Til I rose forth past the majority
Bis ich über die Mehrheit hinaus aufstieg
Handled my own, sure they ain't did the same
Habe mich um meine eigenen Sachen gekümmert, sicher, dass sie das nicht getan haben
Stayed in that zone, the only way I'm at home, I couldn't situate
Bin in dieser Zone geblieben, der einzige Weg, wie ich zu Hause bin, ich konnte mich nicht niederlassen
Most taking notes, but never imitate
Die meisten machen sich Notizen, aber ahmen nie nach
Way out of sorts, my moment running its course
Völlig aus der Form, mein Moment läuft ab
I had to switch the pace
Ich musste das Tempo ändern
Some on the hunt when you one in a hundred
Manche sind auf der Jagd, wenn du einer von hundert bist
And since I drifted for some months, they been under assumptions
Und da ich einige Monate abgedriftet bin, haben sie Vermutungen angestellt
'Cause brother, I ain't ever slumbered, was up when they wasn't
Denn, Kleine, ich habe nie geschlummert, war wach, als sie es nicht waren
And now I'm done with being humble, I come for disruption
Und jetzt bin ich fertig damit, bescheiden zu sein, ich komme für die Störung
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Brought it right back on the fly last minute
Habe es im Handumdrehen in letzter Minute zurückgebracht
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Thinking I passed, my bad, I was living
Dachte, ich wäre durch, mein Fehler, ich habe gelebt
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Right back, my bad, right back with it
Sofort zurück, mein Fehler, sofort zurück damit
Shit move fast when the right path missing
Scheiße, geht schnell, wenn der richtige Weg fehlt
Now I'm right back, now I'm right back with it
Jetzt bin ich sofort zurück, jetzt bin ich sofort zurück damit
That's, word to God, see my word is bond
Das ist, Wort Gottes, sieh mein Wort ist bindend
A nigga say he got nerve, say the word, I'm gone
Ein Nigga sagt, er hat Nerven, sag das Wort, ich bin weg
That's, word to God, 'cause my word is bond
Das ist, Wort Gottes, denn mein Wort ist bindend
Nigga, I was at my worst, wasn't hurt for long
Nigga, ich war am schlimmsten dran, war nicht lange verletzt
That's, word to God, see my word is bond
Das ist, Wort Gottes, sieh mein Wort ist bindend
A nigga say he got nerve, say the word, I'm gone
Ein Nigga sagt, er hat Nerven, sag das Wort, ich bin weg
That's, word to God, 'cause my word is bond
Das ist, Wort Gottes, denn mein Wort ist bindend
Nigga, I was at my worst, wasn't hurt for long
Nigga, ich war am schlimmsten dran, war nicht lange verletzt
Yeah, they heard he on harder shit then all the earlier songs
Ja, sie haben gehört, er macht härtere Sachen als alle früheren Songs
Heard he evolved trauma out of all the permanent scars
Habe gehört, er hat Trauma aus all den permanenten Narben entwickelt
Working this hard
So hart arbeiten
Not to cop an offer or any purchase involved
Nicht um ein Angebot oder einen Kauf zu bekommen
He be raw for all the personal flaws
Er ist roh für all die persönlichen Fehler
Niggas done him wrong
Niggas haben ihm Unrecht getan
Dumping off the verbal how he earning his shot
Verbal abladen, wie er sich seinen Schuss verdient
Soon as they swerve him he gon' burn through the lot
Sobald sie ihn abdrängen, wird er das Grundstück niederbrennen
Did niggas dirty and get 'em swept, never miss a spot
Hat Niggas schmutzig behandelt und sie weggefegt, verpasst nie eine Stelle
No weapon but shit is hot
Keine Waffe, aber die Scheiße ist heiß
Flip your noggin whenever I scribble a thought
Dreh deinen Kopf um, wann immer ich einen Gedanken kritzle





Авторы: Ameer Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.