Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leap of Faith
Vertrauensvorschuss
You
was
digging
where
that
hole
found,
'til
you
rose
out
Du
hast
gegraben,
wo
das
Loch
war,
bis
du
aufgestiegen
bist
Even
when
the
evil
shows
out,
you
got
no
doubts
Auch
wenn
das
Böse
sich
zeigt,
hast
du
keine
Zweifel
'Cause
you
can't
get
that
last
place
finish
Weil
du
nicht
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
kannst
So
if
you
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Also,
wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
You
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
If
you
take
a
leap,
you
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
See
what
gave
you
the
strength
to
improve
Sieh,
was
dir
die
Kraft
gab,
dich
zu
verbessern
Hastily
breaking
the
rules
Hastig
die
Regeln
brechend
'Cause
you
ain't
the
player
that
they
would
assume
Weil
du
nicht
der
Spieler
bist,
den
sie
erwarten
würden
They'll
put
them
flowers
on
your
grave,
but
they
hate
when
you
bloom
Sie
legen
Blumen
auf
dein
Grab,
aber
sie
hassen
es,
wenn
du
aufblühst
Afraid
to
look
your
future
in
the
face
like
you
making
a
move
Haben
Angst,
deiner
Zukunft
ins
Gesicht
zu
sehen,
als
ob
du
einen
Zug
machst
A
stranger
to
who?
Ein
Fremder
für
wen?
They
know
you
been
involved
in
mending
the
harm
sent
Sie
wissen,
dass
du
daran
beteiligt
warst,
den
verursachten
Schaden
zu
beheben
So
your
friends
could've
fought
less
Damit
deine
Freunde
weniger
kämpfen
mussten
Kept
'em
all
protected
every
second
your
arms
stretched
Hast
sie
jede
Sekunde
beschützt,
in
der
du
deine
Arme
ausgestreckt
hast
So
when
they
lost
brethren,
they
can
let
them
heavy
hearts
rest
Damit
sie,
wenn
sie
Brüder
verlieren,
ihre
schweren
Herzen
ruhen
lassen
können
The
bar
is
set,
and
you
on
the
pedestal
now
Die
Messlatte
ist
gelegt,
und
du
stehst
jetzt
auf
dem
Podest
Success
is
bound
Erfolg
ist
vorbestimmt
You
went
harder
soon
as
you
would
fall
in
the
second
round
Du
hast
dich
noch
mehr
angestrengt,
sobald
du
in
der
zweiten
Runde
gefallen
bist
Third
times
the
charm
when
you
get
around
Aller
guten
Dinge
sind
drei,
wenn
du
dich
aufraffst
Just
remember
how
it's
easy
to
start
when
you
end
denial
Denk
daran,
wie
einfach
es
ist,
anzufangen,
wenn
du
die
Verleugnung
beendest
Felt
like
you
ain't
belong,
now
you
knocking
the
section
down
Fühltest
dich,
als
gehörtest
du
nicht
dazu,
jetzt
reißt
du
den
Laden
ein
And
shawty
through
a
party,
apartment
was
rented
out
Und
die
Süße
hat
eine
Party
geschmissen,
die
Wohnung
war
vermietet
But
you
was
in
a
spot
tryna
prop
your
head
from
the
ground
Aber
du
warst
an
einem
Punkt,
an
dem
du
versucht
hast,
deinen
Kopf
vom
Boden
aufzustützen
Now
you
fetching
for
them
Benjamins,
dawg,
you
head
of
the
pound
Jetzt
holst
du
dir
die
Benjamins,
Alter,
du
bist
der
Boss
im
Revier
You
was
digging
where
that
hole
found,
'til
you
rose
out
Du
hast
gegraben,
wo
das
Loch
war,
bis
du
aufgestiegen
bist
Even
when
the
evil
shows
out,
you
got
no
doubts
Auch
wenn
das
Böse
sich
zeigt,
hast
du
keine
Zweifel
'Cause
you
can't
get
that
last
place
finish
Weil
du
nicht
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
kannst
So
if
you
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Also,
wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
You
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
If
you
take
a
leap,
you
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
You
had
loads
of
lows
to
cope
with,
but
never
feared
heights
Du
hattest
viele
Tiefen
zu
bewältigen,
aber
niemals
Höhenangst
Didn't
need
no
dope
or
no
potion
so
it
could
feel
right
Brauchtest
keine
Drogen
oder
Tränke,
damit
es
sich
richtig
anfühlte
Going
overboard
was
important,
you
couldn't
sit
tight
Über
Bord
zu
gehen
war
wichtig,
du
konntest
nicht
stillsitzen
You
ain't
on
the
same
boat
that
they
roll
in,
you
more
of
the
riptide
Du
bist
nicht
im
selben
Boot,
in
dem
sie
rudern,
du
bist
eher
die
reißende
Flut
And
they
ain't
think
you
would
take
it
there,
but
you
came
prepared
Und
sie
dachten
nicht,
dass
du
es
so
weit
treiben
würdest,
aber
du
kamst
vorbereitet
Ain't
no
one
gave
you
the
paper,
you
had
to
make
your
share
Niemand
gab
dir
das
Papier,
du
musstest
deinen
Anteil
verdienen
And
them
nights
got
you
saying
prayers
Und
diese
Nächte
haben
dich
dazu
gebracht,
Gebete
zu
sprechen
But
the
days
where
you
stay
aware
Aber
die
Tage,
an
denen
du
wachsam
bleibst
'Cause
shit
ain't
a
game,
and
niggas
ain't
playing
fair
Weil
Scheiße
kein
Spiel
ist
und
Niggas
nicht
fair
spielen
Wasn't
active
in
the
field,
tryna
craft
a
career
Warst
nicht
aktiv
auf
dem
Feld,
hast
versucht,
eine
Karriere
aufzubauen
But
they
knew
your
path
was
real,
so
your
status
was
clear
Aber
sie
wussten,
dass
dein
Weg
real
war,
also
war
dein
Status
klar
Know
the
drift
and
hope
you
shift
your
focus
back
into
gear
Kenne
die
Strömung
und
hoffe,
du
lenkst
deinen
Fokus
wieder
in
die
richtige
Richtung
Before
your
twisted
soul
is
lifted
where
the
ashes
are
smeared
Bevor
deine
verdrehte
Seele
dorthin
gehoben
wird,
wo
die
Asche
verschmiert
ist
Your
image
flat
in
the
mirror,
the
universe
reflect
it
Dein
Bild
flach
im
Spiegel,
das
Universum
reflektiert
es
Only
your
essence
can
return
'em
to
that
third
dimension
Nur
deine
Essenz
kann
sie
in
diese
dritte
Dimension
zurückbringen
And
you
would
rather
work
with
it
than
work
against
it
Und
du
würdest
lieber
damit
arbeiten
als
dagegen
But
that
ain't
what
the
rest
would
prefer,
you
heard
the
consensus
Aber
das
ist
nicht
das,
was
der
Rest
bevorzugen
würde,
du
hast
den
Konsens
gehört
Ain't
no
time
for
that
nervous
sweating,
come
get
you
a
breather
Keine
Zeit
für
nervöses
Schwitzen,
komm
und
hol
dir
eine
Verschnaufpause
Going
wide
for
the
world
to
catch
it,
you
been
the
receiver
Gehst
weit,
damit
die
Welt
es
fängt,
du
warst
der
Empfänger
They've
been
jealous
forever,
they
want
your
head
on
a
t-shirt
Sie
waren
schon
immer
eifersüchtig,
sie
wollen
deinen
Kopf
auf
einem
T-Shirt
'Cause
you
the
best
for
the
record,
this
why
they
never
be
featured
Weil
du
der
Beste
für
die
Platte
bist,
deshalb
werden
sie
nie
gefeatured
Getting
tested
isn't
easy
'til
your
class
changed
Getestet
zu
werden
ist
nicht
einfach,
bis
sich
deine
Klasse
ändert
That's
why
if
you
take
the
leap,
you
better
have
faith
Deshalb,
wenn
du
den
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
'Cause
if
you
reach
it
a
tad
late
Denn
wenn
du
ihn
etwas
zu
spät
erreichst
You
ain't
even
eating,
like
Du
isst
nicht
einmal,
so
wie
They
make
you
fast
while
they
feasting,
man,
that's
in
bad
taste
Sie
lassen
dich
fasten,
während
sie
schlemmen,
Mann,
das
ist
schlechter
Geschmack
You
was
digging
where
that
hole
found,
'til
you
rose
out
Du
hast
gegraben,
wo
das
Loch
war,
bis
du
aufgestiegen
bist
Even
when
the
evil
shows
out,
you
got
no
doubts
Auch
wenn
das
Böse
sich
zeigt,
hast
du
keine
Zweifel
'Cause
you
can't
get
that
last
place
finish
Weil
du
nicht
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
kannst
So
if
you
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Also,
wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
You
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
If
you
take
a
leap,
you
better
have
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
You
better
have
Vertrau
lieber
You
better
have
Vertrau
lieber
You
was
digging
where
that
hole
found,
'til
you
rose
out
Du
hast
gegraben,
wo
das
Loch
war,
bis
du
aufgestiegen
bist
Even
when
the
evil
shows
out,
you
got
no
doubts
Auch
wenn
das
Böse
sich
zeigt,
hast
du
keine
Zweifel
'Cause
you
can't
get
that
last
place
finish
Weil
du
nicht
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
kannst
So
if
you
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Also,
wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
You
take
a
leap,
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
If
you
take
a
leap,
you
better
have
faith
in
it
Wenn
du
einen
Sprung
wagst,
vertrau
lieber
darauf
Ain't
no
going
halfway
with
it
Es
gibt
kein
Halbes-Halbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.