A-Money on It - Leap of Faith - перевод текста песни на немецкий

Leap of Faith - A-Money on Itперевод на немецкий




Leap of Faith
Vertrauensvorschuss
You was digging where that hole found, 'til you rose out
Du hast gegraben, wo das Loch war, bis du aufgestiegen bist
Even when the evil shows out, you got no doubts
Auch wenn das Böse sich zeigt, hast du keine Zweifel
'Cause you can't get that last place finish
Weil du nicht als Letzter ins Ziel kommen kannst
So if you take a leap, better have faith in it
Also, wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
You take a leap, better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe
If you take a leap, you better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe
See what gave you the strength to improve
Sieh, was dir die Kraft gab, dich zu verbessern
Hastily breaking the rules
Hastig die Regeln brechend
'Cause you ain't the player that they would assume
Weil du nicht der Spieler bist, den sie erwarten würden
They'll put them flowers on your grave, but they hate when you bloom
Sie legen Blumen auf dein Grab, aber sie hassen es, wenn du aufblühst
Afraid to look your future in the face like you making a move
Haben Angst, deiner Zukunft ins Gesicht zu sehen, als ob du einen Zug machst
A stranger to who?
Ein Fremder für wen?
They know you been involved in mending the harm sent
Sie wissen, dass du daran beteiligt warst, den verursachten Schaden zu beheben
So your friends could've fought less
Damit deine Freunde weniger kämpfen mussten
Kept 'em all protected every second your arms stretched
Hast sie jede Sekunde beschützt, in der du deine Arme ausgestreckt hast
So when they lost brethren, they can let them heavy hearts rest
Damit sie, wenn sie Brüder verlieren, ihre schweren Herzen ruhen lassen können
The bar is set, and you on the pedestal now
Die Messlatte ist gelegt, und du stehst jetzt auf dem Podest
Success is bound
Erfolg ist vorbestimmt
You went harder soon as you would fall in the second round
Du hast dich noch mehr angestrengt, sobald du in der zweiten Runde gefallen bist
Third times the charm when you get around
Aller guten Dinge sind drei, wenn du dich aufraffst
Just remember how it's easy to start when you end denial
Denk daran, wie einfach es ist, anzufangen, wenn du die Verleugnung beendest
Felt like you ain't belong, now you knocking the section down
Fühltest dich, als gehörtest du nicht dazu, jetzt reißt du den Laden ein
And shawty through a party, apartment was rented out
Und die Süße hat eine Party geschmissen, die Wohnung war vermietet
But you was in a spot tryna prop your head from the ground
Aber du warst an einem Punkt, an dem du versucht hast, deinen Kopf vom Boden aufzustützen
Now you fetching for them Benjamins, dawg, you head of the pound
Jetzt holst du dir die Benjamins, Alter, du bist der Boss im Revier
You was digging where that hole found, 'til you rose out
Du hast gegraben, wo das Loch war, bis du aufgestiegen bist
Even when the evil shows out, you got no doubts
Auch wenn das Böse sich zeigt, hast du keine Zweifel
'Cause you can't get that last place finish
Weil du nicht als Letzter ins Ziel kommen kannst
So if you take a leap, better have faith in it
Also, wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
You take a leap, better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe
If you take a leap, you better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe
You had loads of lows to cope with, but never feared heights
Du hattest viele Tiefen zu bewältigen, aber niemals Höhenangst
Didn't need no dope or no potion so it could feel right
Brauchtest keine Drogen oder Tränke, damit es sich richtig anfühlte
Going overboard was important, you couldn't sit tight
Über Bord zu gehen war wichtig, du konntest nicht stillsitzen
You ain't on the same boat that they roll in, you more of the riptide
Du bist nicht im selben Boot, in dem sie rudern, du bist eher die reißende Flut
And they ain't think you would take it there, but you came prepared
Und sie dachten nicht, dass du es so weit treiben würdest, aber du kamst vorbereitet
Ain't no one gave you the paper, you had to make your share
Niemand gab dir das Papier, du musstest deinen Anteil verdienen
And them nights got you saying prayers
Und diese Nächte haben dich dazu gebracht, Gebete zu sprechen
But the days where you stay aware
Aber die Tage, an denen du wachsam bleibst
'Cause shit ain't a game, and niggas ain't playing fair
Weil Scheiße kein Spiel ist und Niggas nicht fair spielen
Wasn't active in the field, tryna craft a career
Warst nicht aktiv auf dem Feld, hast versucht, eine Karriere aufzubauen
But they knew your path was real, so your status was clear
Aber sie wussten, dass dein Weg real war, also war dein Status klar
Know the drift and hope you shift your focus back into gear
Kenne die Strömung und hoffe, du lenkst deinen Fokus wieder in die richtige Richtung
Before your twisted soul is lifted where the ashes are smeared
Bevor deine verdrehte Seele dorthin gehoben wird, wo die Asche verschmiert ist
Your image flat in the mirror, the universe reflect it
Dein Bild flach im Spiegel, das Universum reflektiert es
Only your essence can return 'em to that third dimension
Nur deine Essenz kann sie in diese dritte Dimension zurückbringen
And you would rather work with it than work against it
Und du würdest lieber damit arbeiten als dagegen
But that ain't what the rest would prefer, you heard the consensus
Aber das ist nicht das, was der Rest bevorzugen würde, du hast den Konsens gehört
Ain't no time for that nervous sweating, come get you a breather
Keine Zeit für nervöses Schwitzen, komm und hol dir eine Verschnaufpause
Going wide for the world to catch it, you been the receiver
Gehst weit, damit die Welt es fängt, du warst der Empfänger
They've been jealous forever, they want your head on a t-shirt
Sie waren schon immer eifersüchtig, sie wollen deinen Kopf auf einem T-Shirt
'Cause you the best for the record, this why they never be featured
Weil du der Beste für die Platte bist, deshalb werden sie nie gefeatured
Getting tested isn't easy 'til your class changed
Getestet zu werden ist nicht einfach, bis sich deine Klasse ändert
That's why if you take the leap, you better have faith
Deshalb, wenn du den Sprung wagst, vertrau lieber darauf
'Cause if you reach it a tad late
Denn wenn du ihn etwas zu spät erreichst
You ain't even eating, like
Du isst nicht einmal, so wie
They make you fast while they feasting, man, that's in bad taste
Sie lassen dich fasten, während sie schlemmen, Mann, das ist schlechter Geschmack
You was digging where that hole found, 'til you rose out
Du hast gegraben, wo das Loch war, bis du aufgestiegen bist
Even when the evil shows out, you got no doubts
Auch wenn das Böse sich zeigt, hast du keine Zweifel
'Cause you can't get that last place finish
Weil du nicht als Letzter ins Ziel kommen kannst
So if you take a leap, better have faith in it
Also, wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
You take a leap, better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe
If you take a leap, you better have
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber
You better have
Vertrau lieber
You better have
Vertrau lieber
Listen
Hör zu
You was digging where that hole found, 'til you rose out
Du hast gegraben, wo das Loch war, bis du aufgestiegen bist
Even when the evil shows out, you got no doubts
Auch wenn das Böse sich zeigt, hast du keine Zweifel
'Cause you can't get that last place finish
Weil du nicht als Letzter ins Ziel kommen kannst
So if you take a leap, better have faith in it
Also, wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
You take a leap, better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe
If you take a leap, you better have faith in it
Wenn du einen Sprung wagst, vertrau lieber darauf
Ain't no going halfway with it
Es gibt kein Halbes-Halbe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.