A.N.I.M.A.L. - Ganar o Perder - перевод текста песни на немецкий

Ganar o Perder - A.N.I.M.A.L.перевод на немецкий




Ganar o Perder
Gewinnen oder Verlieren
Siempre que sientas, que sientas,
Immer wenn du fühlst, wenn du fühlst,
Disparas una flecha que apunta directo al blanco.
Schießt du einen Pfeil, der direkt ins Schwarze trifft.
Siempre que quieras, que quieras,
Immer wenn du willst, wenn du willst,
Tu mente es quien patea barreras para enfrentarlo.
Ist dein Geist der, der Barrieren durchbricht, um dich dem zu stellen.
Siempre que puedas, que puedas,
Immer wenn du kannst, wenn du kannst,
Si tienes en las venas las garras para atraparlo.
Wenn du die Krallen in den Adern hast, um es zu packen.
Siempre que llegas, que llegas,
Immer wenn du ankommst, wenn du ankommst,
No olvides esa vieja primera lecciºn de barrio.
Vergiss nicht jene alte erste Lektion vom Block.
Ganar para perder,
Gewinnen, um zu verlieren,
Perder para ganar.
Verlieren, um zu gewinnen.
Cuando no sientas, no sientas,
Wenn du nicht fühlst, nicht fühlst,
Ahogado en el vaciº que llena tu desencanto.
Ertrunken in der Leere, die deine Enttäuschung füllt.
Cuando no quieras, no quieras,
Wenn du nicht willst, nicht willst,
Mejor pegar la vuelta buscando por otro lado.
Besser umzukehren und woanders zu suchen.
Cuando no puedas, no puedas,
Wenn du nicht kannst, nicht kannst,
Un brazo compa¸ero te jala y te pone a salvo.
Ein Kameradenarm zieht dich hoch und bringt dich in Sicherheit.
Cuando no llegas, no llegas,
Wenn du nicht ankommst, nicht ankommst,
Se muere en el intento la puta suerte.
Stirbt beim Versuch das verdammte Glück.
Ganar para perder,
Gewinnen, um zu verlieren,
Perder para ganar.
Verlieren, um zu gewinnen.
Cuando no sientas, no sientas,
Wenn du nicht fühlst, nicht fühlst,
Ahogado en el vaciº que llena tu desencanto.
Ertrunken in der Leere, die deine Enttäuschung füllt.
Cuando no quieras, no quieras
Wenn du nicht willst, nicht willst
Mejor pegar la vuelta buscando por otro lado.
Besser umzukehren und woanders zu suchen.
Siempre que puedas, que puedas,
Immer wenn du kannst, wenn du kannst,
Si tienes en las venas las garras para atraparlo,
Wenn du die Krallen in den Adern hast, um es zu packen,
Siempre que llegas, que llegas,
Immer wenn du ankommst, wenn du ankommst,
No olvides esa vieja primera lecciºn de barrio.
Vergiss nicht jene alte erste Lektion vom Block.
Ganar para perder,
Gewinnen, um zu verlieren,
Perder para ganar
Verlieren, um zu gewinnen





Авторы: Andres Gimenez, Marcelo Corvalan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.