Текст и перевод песни A.N.I.M.A.L. - Loco Pro (En Vivo)
Loco Pro (En Vivo)
Crazy Pro (Live)
Deberian
de
llevarte
al
manicomio
They
should
take
you
to
the
madhouse
Vamos
disfruta
el
presente
ya
Come
on,
enjoy
the
present
Nada
en
esta
vida
es
para
siempre,
hermano
Nothing
in
this
life
is
forever,
brother
Escucha
la
voz
de
la
gente
que
dice:
Listen
to
the
voice
of
the
people
that
say:
Nada
en
esta
vida
nos
pertenece
para
siempre
Nothing
in
this
life
belongs
to
us
forever
Disfruta
el
presente,
nada
de
la
muerte
te
salvará
Enjoy
the
present,
nothing
will
save
you
from
death
Y
no
olvides
abrir
tu
mente,
para
ser
feliz
hay
que
sacudirla
fuerte
And
don't
forget
to
open
your
mind,
to
be
happy
you
have
to
shake
it
hard
Busca
siempre
una
sensación
que
sacuda
tu
corazón
Always
look
for
a
feeling
that
shakes
your
heart
Con
calor,
con
amor,
destruye
al
bajón,
sigue
al
ritmo,
chalón,
chalón
With
warmth,
with
love,
destroy
the
downer,
follow
the
rhythm,
chalón,
chalón
Sube
todo
lo
que
puedas,
llega
hasta
donde
tu
quieras
Go
up
as
high
as
you
can,
reach
where
you
want
Nunca
mires
para
abajo
y
sigue
siendo...
LOCO,
LOCO,
LOCO!
Never
look
down
and
keep
being...
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY!
Ahí
va,
déjala,
es
sólo
una
forma
de
libertad
There
it
goes,
let
it
go,
it's
just
a
form
of
freedom
Ahí
va,
déjala,
es
sólo
una
forma
de
liberarte
There
it
goes,
let
it
go,
it's
just
a
way
to
free
yourself
Joya
vieja,
estamos
de
fiesta
Old
gem,
we're
partying
Chido,
Simón,
late
bien
cabrón
Cool,
Simón,
it
beats
really
hard
Recuerda
que
en
cada
puto
rincón
Remember
that
in
every
damn
corner
Del
planeta
hay
algo
que
espera
por
vos
Of
the
planet
there's
something
waiting
for
you
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
Hoy
puedo
estar
donde
nunca
iba
a
imaginar
Today
I
can
be
where
I
never
imagined
Desde
acá
te
puedo
ver,
ay,
fijate
que
LOCO,
LOCO,
LOCO
From
here
I
can
see
you,
oh,
look
at
you
being
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY
Trae
toda
tu
energía
Bring
all
your
energy
Pónla
junto
con
la
mía
Put
it
together
with
mine
Que
la
noche
se
haga
día
Let
the
night
turn
into
day
Y
ya
se
puso
LOCO,
LOCO,
LOCO
And
it's
already
gone
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY
Vamos
disfruta
el
presente
ya
Come
on,
enjoy
the
present
Nada
en
esta
vida
es
para
siempre,
hermano
Nothing
in
this
life
is
forever,
brother
Escucha
la
voz
de
la
raza
Listen
to
the
voice
of
the
race
Que
quiere
ser
libre,
que
sale
a
la
calle
y
no
calla
That
wants
to
be
free,
that
goes
out
to
the
street
and
doesn't
shut
up
Oye
el
canto
de
la
razon,
hazte
amigo
de
tu
dolor
Hear
the
song
of
reason,
become
friends
with
your
pain
Dale
mecha
a
tu
inspiración
y
vuela
bien
cerca
de
Dios
(Dios!)
Give
fuel
to
your
inspiration
and
fly
close
to
God
(God!)
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
¿Cuál
es,
cuál
es
tu
forma
de
ser?
What
is,
what
is
your
way
of
being?
¿Cuál
es
tu
mejor
forma
de
estar?
What
is
your
best
way
of
being?
Vamos
disfruta
el
presente
Come
on,
enjoy
the
present
Nada,
hermano,
es
para
siempre
Nothing,
brother,
is
forever
Lleva
toda
la
energía
Bring
all
the
energy
Y
si
no
te
importa
ponerla
en
la
mia
And
if
you
don't
mind
putting
it
into
mine
Busca,
hermano,
la
sensación
Look,
brother,
for
the
feeling
Que
palpite
en
tu
corazón
That
beats
in
your
heart
Vamos
hermano,
destruye
al
bajón
Come
on,
brother,
destroy
the
downer
Ahí
va
x
8
There
it
goes
x
8
Ahí
va,
déjala
There
it
goes,
let
it
go
Es
sólo
una
forma
de
libertad
It's
just
a
form
of
freedom
Ahí
va,
déjala
There
it
goes,
let
it
go
Sigue
siendo
un
LOCO,
LOCO,
LOCO!
Keep
being
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY!
Ahí
va,
déjala
There
it
goes,
let
it
go
Es
sólo
una
forma
de
liberarte
It's
just
a
way
to
free
yourself
Ahí
va,
déjala
There
it
goes,
let
it
go
Sigue
siendo
un
LOCO,
LOCO,
LOCO!
Keep
being
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY!
Ahí
va,
déjala
There
it
goes,
let
it
go
Ahí
va,
LOCO,
LOCO,
LOCO!
There
it
goes,
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY!
Ahí
va,
ahí
va
There
it
goes,
there
it
goes
LOCO,
LOCO,
LOCO!
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY!
Ahí
va,
déjala
There
it
goes,
let
it
go
Ahí
va,
LOCO,
LOCO,
LOCO!
There
it
goes,
CRAZY,
CRAZY,
CRAZY!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corvalan, Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.