Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme The Keys
Gib Mir Die Schlüssel
Hey
you
just
hand
that
shit
Hey,
gib
mir
einfach
das
Ding
Everything
the
whole
thing
with
the
whole
key
chain,
and
everything
Alles,
das
ganze
Ding
mit
dem
Schlüsselbund
und
allem
Gimme
the
keys
to
the
drop
top
Gib
mir
die
Schlüssel
zum
Cabrio
I
still
need
me
a
Mercedes
(whoa)
Ich
brauche
immer
noch
einen
Mercedes
(whoa)
I
went
to
school
with
the
hard
knocks,
But
i
still
met
me
some
ladies
Ich
ging
zur
Schule
mit
harten
Schlägen,
aber
ich
traf
trotzdem
einige
Ladies
I
was
too
young,
pants
saggy,
back
outta
recess
in
second
grade
(ok)
Ich
war
zu
jung,
Hose
schlabberig,
zurück
aus
der
Pause
in
der
zweiten
Klasse
(ok)
Look
at
the
time
(look)
Schau
auf
die
Uhr
(schau)
Don't
got
the
time
to
be
passing
batons,
Habe
keine
Zeit,
Stäbe
weiterzureichen,
Just
passing
the
time,
I'm
fucking
a
bitch
outta
Boca
Raton
(ok)
Vertreibe
mir
nur
die
Zeit,
ich
ficke
eine
Schlampe
aus
Boca
Raton
(ok)
She
losing
her
mind
(mind)
Sie
verliert
den
Verstand
(Verstand)
'Cause
she
giving
me
head
Weil
sie
mir
einen
bläst
I
woke
up
a
different
man
Ich
bin
als
ein
anderer
Mann
aufgewacht
Stumbling
when
I'm
walking
out
the
bed
Stolpere,
wenn
ich
aus
dem
Bett
steige
Looking
out
the
window
Schaue
aus
dem
Fenster
Looking
at
feds
Schaue
auf
die
Bullen
They
call
me
The
Don
(Don)
Sie
nennen
mich
den
Don
(Don)
And
shit
outta
line
(line)
Und
wenn
was
schief
läuft
(läuft)
Gon'
put
you
away
now
Werde
ich
dich
jetzt
wegsperren
Stashing
a
body
I
put
it
outside
Verstecke
eine
Leiche,
ich
lege
sie
nach
draußen
'Cause
I
do
not
go
(I
do
not
go)
Weil
ich
nicht
(ich
nicht)
Straight
to
the
morgue
(straight
to)
Direkt
zur
Leichenhalle
gehe
(direkt
zu)
My
shooter
a
car
away,
that
should
not
be
your
concern
Mein
Schütze
ist
ein
Auto
entfernt,
das
sollte
nicht
deine
Sorge
sein
I
seen
and
did
it
all
(yeah)
I
watched
you
raised
and
fall
(yeah)
Ich
habe
alles
gesehen
und
getan
(yeah)
Ich
sah
dich
aufsteigen
und
fallen
(yeah)
So
what
you
didn't
know
(yeah)
that's
what
you
don't
know
Also
was
du
nicht
wusstest
(yeah)
das
ist,
was
du
nicht
weißt
Something
that
you
never
heard,
man,
Etwas,
das
du
nie
gehört
hast,
Mann,
I'm
coming
with
the
burner,
don't
be
stepping
on
my
turf
Ich
komme
mit
dem
Brenner,
tritt
nicht
auf
mein
Revier
Theirs
something
that
you
gotta
learn,
Something
that
you
never
heard
Es
gibt
etwas,
das
du
lernen
musst,
etwas,
das
du
nie
gehört
hast
Gimme
the
keys
to
the
drop
top
Gib
mir
die
Schlüssel
zum
Cabrio
I
still
need
me
a
Mercedes
(whoa)
Ich
brauche
immer
noch
einen
Mercedes
(whoa)
I
went
to
school
with
the
hard
knocks,
But
i
still
met
me
some
ladies
Ich
ging
zur
Schule
mit
harten
Schlägen,
aber
ich
traf
trotzdem
einige
Ladies
I
was
too
young,
pants
saggy,
back
outta
recess
in
second
grade
(ok)
Ich
war
zu
jung,
Hose
schlabberig,
zurück
aus
der
Pause
in
der
zweiten
Klasse
(ok)
Look
at
the
time
(look)
Schau
auf
die
Uhr
(schau)
Don't
got
the
time
to
be
passing
batons,
Habe
keine
Zeit,
Stäbe
weiterzureichen,
Just
passing
the
time,
I'm
fucking
a
bitch
outta
Boca
Raton
(ok)
Vertreibe
mir
nur
die
Zeit,
ich
ficke
eine
Schlampe
aus
Boca
Raton
(ok)
She
losing
her
mind
(mind)
Sie
verliert
den
Verstand
(Verstand)
'Cause
she
giving
me
head
Weil
sie
mir
einen
bläst
I
woke
up
a
different
man
Ich
bin
als
ein
anderer
Mann
aufgewacht
Stumbling
when
I'm
walking
out
the
bed
Stolpere,
wenn
ich
aus
dem
Bett
steige
Looking
out
the
window
Schaue
aus
dem
Fenster
Looking
at
feds
(looking
at
feds)
Schaue
auf
die
Bullen
(schaue
auf
die
Bullen)
So
I
came
to
the
faucet
(faucet)
Also
kam
ich
zum
Wasserhahn
(Wasserhahn)
But
I'm
outta
my
conscious
(outta
my
conscious)
Aber
ich
bin
nicht
bei
Bewusstsein
(nicht
bei
Bewusstsein)
I'm
outta
my
mind,
I'm
stacking
money
like
I
pulled
off
a
robbery
Ich
bin
von
Sinnen,
ich
staple
Geld,
als
hätte
ich
einen
Raubüberfall
begangen
'Cause
anything
goes
(anything
goes)
Weil
alles
möglich
ist
(alles
möglich
ist)
My
Hennessy
flow
(Hennessy
flow)
Mein
Hennessy-Flow
(Hennessy-Flow)
I
open
a
bank
account
just
to
say
i
got
a
bank
account
Ich
eröffne
ein
Bankkonto,
nur
um
zu
sagen,
dass
ich
ein
Bankkonto
habe
Burning
a
check
only
bank
amounts,
you
making
the
same
the
kids
allow
Verbrenne
einen
Scheck,
nur
Bankbeträge,
du
machst
das
Gleiche,
was
die
Kinder
erlauben
But
ain't
nobody
gotta
know
Aber
niemand
muss
es
wissen
(Who
it
is?)
(Wer
ist
das?)
Who
that
be
poppin'
the
tags
Wer
ist
das,
der
die
Etiketten
abreißt
Who
that
be
rockin'
the
racks
Wer
ist
das,
der
die
Regale
rockt
Pulled
up
in
brand
new
Mercedes
Kam
in
einem
brandneuen
Mercedes
an
My
MBUX
goin'
crazy
(oh
hi
Mercedes)
Mein
MBUX
spielt
verrückt
(oh
hi
Mercedes)
Hop
out
the
plane
outta
Bali
Steige
aus
dem
Flugzeug
aus
Bali
I'm
drippin'
the
silk
of
Versace
(yeah)
Ich
triefe
vor
Seide
von
Versace
(yeah)
Went
straight
pass
the
customs
Ging
direkt
am
Zoll
vorbei
Paranoid
smell
something
(mhm)
Paranoid,
rieche
etwas
(mhm)
Paranoid
smell
a
whole
lotta
money
in
the
bag
(Goddamn)
Paranoid,
rieche
eine
ganze
Menge
Geld
in
der
Tasche
(Verdammt)
Paranoid
not
thinking
straight
Paranoid,
denke
nicht
klar
Paranoid
think
I'ma
break
(ok)
Paranoid,
denke,
ich
werde
zusammenbrechen
(ok)
Gimme
the
keys
to
the
drop
top
Gib
mir
die
Schlüssel
zum
Cabrio
I
still
need
me
a
Mercedes
(whoa)
Ich
brauche
immer
noch
einen
Mercedes
(whoa)
I
went
to
school
with
the
hard
knocks,
But
i
still
met
me
some
ladies
Ich
ging
zur
Schule
mit
harten
Schlägen,
aber
ich
traf
trotzdem
einige
Ladies
I
was
too
young,
pants
saggy,
back
outta
recess
in
second
grade
(ok)
Ich
war
zu
jung,
Hose
schlabberig,
zurück
aus
der
Pause
in
der
zweiten
Klasse
(ok)
Look
at
the
time
(look)
Schau
auf
die
Uhr
(schau)
Don't
got
the
time
to
be
passing
batons,
Habe
keine
Zeit,
Stäbe
weiterzureichen,
Just
passing
the
time,
I'm
fucking
a
bitch
outta
Boca
Raton
(ok)
Vertreibe
mir
nur
die
Zeit,
ich
ficke
eine
Schlampe
aus
Boca
Raton
(ok)
She
losing
her
mind
(mind)
Sie
verliert
den
Verstand
(Verstand)
'Cause
she
giving
me
head
Weil
sie
mir
einen
bläst
I
woke
up
a
different
man
Ich
bin
als
ein
anderer
Mann
aufgewacht
Stumbling
when
I'm
walking
out
the
bed
Stolpere,
wenn
ich
aus
dem
Bett
steige
Looking
out
the
window
Schaue
aus
dem
Fenster
Looking
at
feds
(looking
at
feds)
Schaue
auf
die
Bullen
(schaue
auf
die
Bullen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Nayaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.