Текст и перевод песни A. Nayaka - Gimme The Keys
Gimme The Keys
Дай мне ключи
Hey
you
just
hand
that
shit
Эй,
просто
дай
мне
эту
хрень.
Everything
the
whole
thing
with
the
whole
key
chain,
and
everything
Всё
целиком,
со
всей
этой
связкой
ключей,
и
всё
такое.
Gimme
the
keys
to
the
drop
top
Дай
мне
ключи
от
кабриолета.
I
still
need
me
a
Mercedes
(whoa)
Мне
всё
ещё
нужен
Mercedes
(вау).
I
went
to
school
with
the
hard
knocks,
But
i
still
met
me
some
ladies
Я
учился
в
школе
жизни,
но
всё
равно
встречался
с
девушками.
I
was
too
young,
pants
saggy,
back
outta
recess
in
second
grade
(ok)
Я
был
слишком
молод,
штаны
висели,
выгнали
с
перемены
во
втором
классе
(ладно).
Look
at
the
time
(look)
Посмотри
на
время
(смотри).
Don't
got
the
time
to
be
passing
batons,
Нет
времени
передавать
эстафету,
Just
passing
the
time,
I'm
fucking
a
bitch
outta
Boca
Raton
(ok)
Просто
коротаю
время,
трахаю
сучку
из
Бока-Ратон
(ладно).
She
losing
her
mind
(mind)
Она
сходит
с
ума
(с
ума),
'Cause
she
giving
me
head
Потому
что
она
делает
мне
минет.
I
woke
up
a
different
man
Я
проснулся
другим
человеком,
Stumbling
when
I'm
walking
out
the
bed
Спотыкаюсь,
когда
встаю
с
постели.
Looking
out
the
window
Смотрю
в
окно,
Looking
at
feds
Смотрю
на
федералов.
They
call
me
The
Don
(Don)
Меня
зовут
Дон
(Дон),
And
shit
outta
line
(line)
И
дерьмо
не
в
порядке
(не
в
порядке).
Gon'
put
you
away
now
Сейчас
упеку
тебя,
Stashing
a
body
I
put
it
outside
Прячу
тело,
выношу
его
наружу,
'Cause
I
do
not
go
(I
do
not
go)
Потому
что
я
не
ходок
(я
не
ходок)
Straight
to
the
morgue
(straight
to)
Прямиком
в
морг
(прямиком).
My
shooter
a
car
away,
that
should
not
be
your
concern
Мой
стрелок
в
машине,
это
не
должно
тебя
волновать.
I
seen
and
did
it
all
(yeah)
I
watched
you
raised
and
fall
(yeah)
Я
видел
и
делал
всё
(да),
я
наблюдал,
как
ты
поднимался
и
падал
(да).
So
what
you
didn't
know
(yeah)
that's
what
you
don't
know
Так
что
ты
не
знаешь
(да),
это
то,
чего
ты
не
знаешь.
Something
that
you
never
heard,
man,
То,
чего
ты
никогда
не
слышал,
мужик,
I'm
coming
with
the
burner,
don't
be
stepping
on
my
turf
Я
иду
с
пушкой,
не
суйся
на
мою
территорию.
Theirs
something
that
you
gotta
learn,
Something
that
you
never
heard
Тебе
есть
чему
поучиться,
то,
чего
ты
никогда
не
слышал.
Gimme
the
keys
to
the
drop
top
Дай
мне
ключи
от
кабриолета.
I
still
need
me
a
Mercedes
(whoa)
Мне
всё
ещё
нужен
Mercedes
(вау).
I
went
to
school
with
the
hard
knocks,
But
i
still
met
me
some
ladies
Я
учился
в
школе
жизни,
но
всё
равно
встречался
с
девушками.
I
was
too
young,
pants
saggy,
back
outta
recess
in
second
grade
(ok)
Я
был
слишком
молод,
штаны
висели,
выгнали
с
перемены
во
втором
классе
(ладно).
Look
at
the
time
(look)
Посмотри
на
время
(смотри).
Don't
got
the
time
to
be
passing
batons,
Нет
времени
передавать
эстафету,
Just
passing
the
time,
I'm
fucking
a
bitch
outta
Boca
Raton
(ok)
Просто
коротаю
время,
трахаю
сучку
из
Бока-Ратон
(ладно).
She
losing
her
mind
(mind)
Она
сходит
с
ума
(с
ума),
'Cause
she
giving
me
head
Потому
что
она
делает
мне
минет.
I
woke
up
a
different
man
Я
проснулся
другим
человеком,
Stumbling
when
I'm
walking
out
the
bed
Спотыкаюсь,
когда
встаю
с
постели.
Looking
out
the
window
Смотрю
в
окно,
Looking
at
feds
(looking
at
feds)
Смотрю
на
федералов
(смотрю
на
федералов).
So
I
came
to
the
faucet
(faucet)
Вот
я
и
пришёл
к
крану
(кран),
But
I'm
outta
my
conscious
(outta
my
conscious)
Но
я
без
сознания
(без
сознания).
I'm
outta
my
mind,
I'm
stacking
money
like
I
pulled
off
a
robbery
Я
не
в
себе,
я
гребу
деньги,
как
будто
ограбил
банк,
'Cause
anything
goes
(anything
goes)
Потому
что
всё
дозволено
(всё
дозволено).
My
Hennessy
flow
(Hennessy
flow)
Мой
коньячный
поток
(коньячный
поток).
I
open
a
bank
account
just
to
say
i
got
a
bank
account
Я
открыл
банковский
счёт,
просто
чтобы
сказать,
что
у
меня
есть
банковский
счёт.
Burning
a
check
only
bank
amounts,
you
making
the
same
the
kids
allow
Сжигаю
чек,
только
банковские
суммы,
ты
делаешь
то
же
самое,
что
и
дети.
But
ain't
nobody
gotta
know
Но
никто
не
должен
знать,
Who
that
be
poppin'
the
tags
Кто
это
снимает
бирки,
Who
that
be
rockin'
the
racks
Кто
это
щеголяет
деньгами,
Pulled
up
in
brand
new
Mercedes
Подъехал
на
новеньком
Mercedes,
My
MBUX
goin'
crazy
(oh
hi
Mercedes)
Мой
MBUX
сходит
с
ума
(привет,
Mercedes).
Hop
out
the
plane
outta
Bali
Выпрыгнул
из
самолёта
на
Бали,
I'm
drippin'
the
silk
of
Versace
(yeah)
Я
весь
в
шёлке
от
Versace
(да).
Went
straight
pass
the
customs
Прошёл
прямо
мимо
таможни,
Paranoid
smell
something
(mhm)
Паранойя,
что-то
чую
(хм).
Paranoid
smell
a
whole
lotta
money
in
the
bag
(Goddamn)
Паранойя,
чувствую
запах
кучи
денег
в
сумке
(черт
возьми).
Paranoid
not
thinking
straight
Паранойя,
не
могу
ясно
мыслить.
Paranoid
think
I'ma
break
(ok)
Паранойя,
думаю,
я
сломаюсь
(ладно).
Gimme
the
keys
to
the
drop
top
Дай
мне
ключи
от
кабриолета.
I
still
need
me
a
Mercedes
(whoa)
Мне
всё
ещё
нужен
Mercedes
(вау).
I
went
to
school
with
the
hard
knocks,
But
i
still
met
me
some
ladies
Я
учился
в
школе
жизни,
но
всё
равно
встречался
с
девушками.
I
was
too
young,
pants
saggy,
back
outta
recess
in
second
grade
(ok)
Я
был
слишком
молод,
штаны
висели,
выгнали
с
перемены
во
втором
классе
(ладно).
Look
at
the
time
(look)
Посмотри
на
время
(смотри).
Don't
got
the
time
to
be
passing
batons,
Нет
времени
передавать
эстафету,
Just
passing
the
time,
I'm
fucking
a
bitch
outta
Boca
Raton
(ok)
Просто
коротаю
время,
трахаю
сучку
из
Бока-Ратон
(ладно).
She
losing
her
mind
(mind)
Она
сходит
с
ума
(с
ума),
'Cause
she
giving
me
head
Потому
что
она
делает
мне
минет.
I
woke
up
a
different
man
Я
проснулся
другим
человеком,
Stumbling
when
I'm
walking
out
the
bed
Спотыкаюсь,
когда
встаю
с
постели.
Looking
out
the
window
Смотрю
в
окно,
Looking
at
feds
(looking
at
feds)
Смотрю
на
федералов
(смотрю
на
федералов).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Nayaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.