Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
take
you
Places
where
you
wanna
go,
right
now
Ich
kann
dich
an
Orte
bringen,
wo
du
hinwillst,
sofort
I
can
take
you
Ich
kann
dich
I
can
take
you
Places,
baby
Ich
kann
dich
an
Orte
bringen,
Baby
I
can
take
you
Places
Ich
kann
dich
an
Orte
bringen
It's
been
a
couple
days
that
you
been
at
mines
right
now
Du
bist
jetzt
schon
ein
paar
Tage
bei
mir
It's
been
a
couple
hours
I
been
cancelling
the
gang
right
now
Ich
sage
der
Gang
schon
seit
ein
paar
Stunden
ab
It's
been
a
couple
days
I
just
wanna
roll
alone
Ich
will
seit
ein
paar
Tagen
einfach
alleine
chillen
Why
you
never
try
to
go
to
and
leave
me
alone
Warum
versuchst
du
nie
zu
gehen
und
mich
allein
zu
lassen?
I
ain't
never
doin'
nothin
when
you
ain't
home
Ich
mache
nie
etwas,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist
Lookin'
at
the
messages
we
sent
up
on
the
phone
Schaue
mir
die
Nachrichten
an,
die
wir
uns
auf
dem
Handy
geschickt
haben
(Couple
things
here
I
said
okay)
(Ein
paar
Dinge
hier,
ich
sagte
okay)
Why'd
you
say
I
saved
your
day?
Warum
hast
du
gesagt,
ich
hätte
deinen
Tag
gerettet?
(Couple
things
here
I
said
okay)
(Ein
paar
Dinge
hier,
ich
sagte
okay)
Would
you
stay
here
I
said,
okay
Würdest
du
hier
bleiben,
sagte
ich,
okay
(It's
been
a
couple
hours
I
been
cancelling
the
gang
right
now)
(Ich
sage
der
Gang
schon
seit
ein
paar
Stunden
ab)
Depending
where
you
wanna
go
Je
nachdem,
wo
du
hinwillst
Jumping
on
a
plane
cause
we
gotta
go
Wir
springen
in
ein
Flugzeug,
weil
wir
los
müssen
I
could
tell
you
things
that
you
wanna
know
Ich
könnte
dir
Dinge
erzählen,
die
du
wissen
willst
I
could
take
you
places
you
wanna
go
Ich
könnte
dich
an
Orte
bringen,
wo
du
hinwillst
Take
you
on
a
flight,
out
to
Dubai
Dich
auf
einen
Flug
nach
Dubai
mitnehmen
Take
you
on
a
plane
with
some
new
wings
Dich
in
ein
Flugzeug
mit
neuen
Flügeln
setzen
Baby
gon'
fly
round
the
world
Baby,
flieg
um
die
Welt
Baby
gon'
fly
round
the
world
Baby,
flieg
um
die
Welt
Just
to
ease
the
pain
witchu
Nur
um
den
Schmerz
mit
dir
zu
lindern
Just
to
ease
the
pain
witchu
Nur
um
den
Schmerz
mit
dir
zu
lindern
Gonna
go
right
now
Werde
jetzt
gehen
Where
you
wanna
go,
different
places
Wo
du
hinwillst,
verschiedene
Orte
Where
you
wanna
go
right
now
Wo
willst
du
jetzt
hin?
Depending
where
you
wanna
go
Je
nachdem,
wo
du
hinwillst
Jumping
on
a
plane
cause
we
gotta
go
Wir
springen
in
ein
Flugzeug,
weil
wir
los
müssen
I
could
tell
you
things
that
you
wanna
know
Ich
könnte
dir
Dinge
erzählen,
die
du
wissen
willst
I
could
take
you
places
you
wanna
go
Ich
könnte
dich
an
Orte
bringen,
wo
du
hinwillst
Take
you
on
a
flight,
out
to
Dubai
Dich
auf
einen
Flug
nach
Dubai
mitnehmen
Take
you
on
a
plane
with
some
new
wings
Dich
in
ein
Flugzeug
mit
neuen
Flügeln
setzen
Baby
gon'
fly
round
the
world
Baby,
flieg
um
die
Welt
Baby
gon'
fly
round
the
world
Baby,
flieg
um
die
Welt
Just
to
ease
the
pain
witchu
Nur
um
den
Schmerz
mit
dir
zu
lindern
Just
to
ease
the
pain
witchu
Nur
um
den
Schmerz
mit
dir
zu
lindern
It's
been
a
couple
months
since
you
been
away
right
now
Es
ist
schon
ein
paar
Monate
her,
seit
du
weg
bist
It's
been
a
couple
days
I
be
chillin'
with
my
woes
right
now
Ich
chille
seit
ein
paar
Tagen
mit
meinen
Jungs
I
think
it's
been
a
minute
since
I
thought
about
myself
Ich
glaube,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
an
mich
selbst
gedacht
habe
Ain't
nobody
helpin'
man
we
did
it
by
ourselves
Niemand
hat
uns
geholfen,
wir
haben
es
alleine
geschafft
21
walkin
like
Adele
shake
it
with
a
hundred
mill
21,
laufe
wie
Adele,
schüttle
es
mit
hundert
Millionen
Shake
it
with
your
Tailfeather,
Imma
get
witcha
Schüttle
es
mit
deinem
Tailfeather,
ich
werde
dich
holen
Tryna'
get
a
minute
witchu,
make
you
stay
in
5
Versuche,
eine
Minute
mit
dir
zu
bekommen,
bringe
dich
dazu,
5 zu
bleiben
Went
from
buying
nothing
for
you
turned
to
alot
Vom
Kauf
von
nichts
für
dich
zu
viel
geworden
It's
a
whole
lotta
guys
that
wanna
be
me
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Typen,
die
so
sein
wollen
wie
ich
And
their
bitches
ain't
shit
cause
they
want
to
be
Und
ihre
Bitches
sind
scheiße,
weil
sie
es
sein
wollen
Like
a
roller
coater
ride,
if
you
wanna
feel
the
vibe
Wie
eine
Achterbahnfahrt,
wenn
du
den
Vibe
spüren
willst
You
can't
do
this
all
the
time,
gotta
wait
up
in
the
line
Du
kannst
das
nicht
die
ganze
Zeit
machen,
musst
in
der
Schlange
warten
Like
a
Stone-Cold
killer
with
the
Stunner,
go
figure
Wie
ein
Stone-Cold
Killer
mit
dem
Stunner,
stell
dir
das
vor
Bad
with
the
shit,
Mike
Jackson
go
Thrilla
Schlecht
mit
der
Scheiße,
Mike
Jackson
geht
Thrilla
Figure
pretty
close
if
I
fly
out
Manila
Stell
dir
vor,
ziemlich
nah,
wenn
ich
nach
Manila
fliege
2018
makin'
music
in
a
Villa
2018,
mache
Musik
in
einer
Villa
If
I
take
you
all
these
Places
would
you
go?
Wenn
ich
dich
an
all
diese
Orte
bringen
würde,
würdest
du
mitkommen?
If
I
finish
up
my
blunt
up
would
you
roll?
Wenn
ich
meinen
Blunt
fertig
rauche,
würdest
du
drehen?
If
I
lose
you
in
a
minute
Wenn
ich
dich
in
einer
Minute
verliere
Would
I
know,
would
I
know
Würde
ich
es
wissen,
würde
ich
es
wissen?
In
about
a
couple
minutes
I
be
screamin'
at
the
phone
like.
In
ein
paar
Minuten
schreie
ich
ins
Telefon,
wie...
It's
been
a
couple
days
that
you
been
at
mine
right
now
Du
bist
jetzt
schon
ein
paar
Tage
bei
mir
It's
been
a
couple
hours
I
been
cancelling
the
gang
right
now
Ich
sage
der
Gang
schon
seit
ein
paar
Stunden
ab
It's
been
a
couple
days
I
just
wanna
roll
alone
Ich
will
seit
ein
paar
Tagen
einfach
alleine
chillen
Why
you
never
try
to
go
to
and
leave
me
alone
Warum
versuchst
du
nie
zu
gehen
und
mich
allein
zu
lassen?
I
ain't
never
doin'
nothin
when
you
ain't
home
Ich
mache
nie
etwas,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist
Lookin'
at
the
messages
we
sent
up
on
the
phone
Schaue
mir
die
Nachrichten
an,
die
wir
uns
auf
dem
Handy
geschickt
haben
(Couple
things
here
I
said
okay)
(Ein
paar
Dinge
hier,
ich
sagte
okay)
Why'd
you
say
I
saved
your
day?
Warum
hast
du
gesagt,
ich
hätte
deinen
Tag
gerettet?
(Couple
things
here
I
said
okay)
(Ein
paar
Dinge
hier,
ich
sagte
okay)
Would
you
stay
here
I
said,
okay
Würdest
du
hier
bleiben,
sagte
ich,
okay
(It's
been
a
couple
hours
I
been
cancelling
the
gang
right
now)
(Ich
sage
der
Gang
schon
seit
ein
paar
Stunden
ab)
Depending
where
you
wanna
go
Je
nachdem,
wo
du
hinwillst
Jumping
on
a
plane
cause
we
gotta
go
Wir
springen
in
ein
Flugzeug,
weil
wir
los
müssen
I
could
tell
you
things
that
you
wanna
know
Ich
könnte
dir
Dinge
erzählen,
die
du
wissen
willst
I
could
take
you
places
you
wanna
go
Ich
könnte
dich
an
Orte
bringen,
wo
du
hinwillst
Take
you
on
a
flight,
out
to
Dubai
Dich
auf
einen
Flug
nach
Dubai
mitnehmen
Take
you
on
a
plane
with
some
new
wings
Dich
in
ein
Flugzeug
mit
neuen
Flügeln
setzen
Baby
gon'
fly
round
the
world
Baby,
flieg
um
die
Welt
Baby
gon'
fly
round
the
world
Baby,
flieg
um
die
Welt
Just
to
ease
the
pain
witchu
Nur
um
den
Schmerz
mit
dir
zu
lindern
Just
to
ease
the
pain
witchu
Nur
um
den
Schmerz
mit
dir
zu
lindern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renard Clemons, Tommy Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.