Текст и перевод песни A Otro Nivel - La Quiero A Morir (Chichi Ortiz,El Indio Harinsavedi,Baez,Edier Navarro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Quiero A Morir (Chichi Ortiz,El Indio Harinsavedi,Baez,Edier Navarro)
Люблю ее до смерти (Chichi Ortiz,El Indio Harinsavedi,Baez,Edier Navarro)
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fui
un
holgazán
Еще
вчера
я
был
всего
лишь
лентяем,
Y
hoy
soy
el
guardián
de
sus
А
сегодня
я
хранитель
ее
Sueños
de
amor
Любовных
грёз.
La
quiero
a
morir
Люблю
ее
до
смерти.
Puede
destrozar
todo
aquello
que
ve
Она
может
разрушить
всё,
что
видит,
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Потому
что
одним
дуновением
она
снова
это
создает.
Como
si
nada,
como
si
nada
Как
ни
в
чём
не
бывало,
как
ни
в
чём
не
бывало.
La
quiero
a
morir
Люблю
ее
до
смерти.
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
Она
останавливает
время
на
каждых
часах
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
И
помогает
мне
сделать
боль
прозрачной.
Con
su
sonrisa
Своей
улыбкой.
Y
levanta
una
torre
И
возводит
башню
Desde
el
cielo
hasta
aquí
От
неба
до
самой
земли.
Y
me
pinta
unas
alas
И
рисует
мне
крылья,
Que
me
ayuda
a
subir
Которые
помогают
мне
взлететь.
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
Стремительно,
стремительно.
La
quiero
a
morir
Люблю
ее
до
смерти.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну,
Cada
herida,
cada
sed
Каждую
рану,
каждую
жажду.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну
De
la
vida
y
del
amor
también
Жизни
и
любви
тоже.
Ay,
me
dibuja
un
paisaje
Она
рисует
мне
пейзаж
Y
me
lo
hace
vivir
И
заставляет
меня
жить
в
нём.
En
un
bosque
de
lápiz
В
карандашном
лесу
Se
apodera
de
mi
Она
завладевает
мной.
La
quiero
a
morir
Люблю
ее
до
смерти.
Ay,
y
me
atrapa
en
un
lazo
Она
ловит
меня
в
сети,
Que
no
aprieta
jamás
Которые
никогда
не
затягиваются.
Como
un
nido
de
seda
Как
шёлковое
гнездо.
Lo
quiero
soltar,
lo
quiero
soltar
Я
хочу
вырваться,
я
хочу
вырваться.
La
quiero
a
morir
Люблю
ее
до
смерти.
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
Она
останавливает
время
на
каждых
часах
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
dolor
И
помогает
мне
сделать
боль
прозрачной.
Con
su
sonrisa
Своей
улыбкой.
Y
levanta
una
torre
И
возводит
башню
Desde
el
cielo
hasta
aquí
От
неба
до
самой
земли.
Y
me
pone
unas
alas
И
дарит
мне
крылья,
Que
me
ayuda
a
subir
Которые
помогают
мне
взлететь.
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
Стремительно,
стремительно.
La
quiero
a
morir
Люблю
ее
до
смерти.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну,
Cada
herida,
cada
sed
Каждую
рану,
каждую
жажду.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну
De
la
vida
y
del
amor
también
Жизни
и
любви
тоже.
Porque,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
Потому
что,
люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее,
La
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
Люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее,
La
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero...
Люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее...
Yo...
la
quiero
a
morir
Я...
люблю
ее
до
смерти.
Dimelo
Edier
Скажи
мне,
Эдьер.
Es
que
yo
la
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти,
Y
siento
que
sin
ella
yo
me
voy
a
morir
И
чувствую,
что
без
нее
я
умру.
Es
que
cuando
me
besa
su
cuerpo
me
tiembla
Когда
она
меня
целует,
моё
тело
дрожит.
Por
eso
la
quiero,
la
quiero
a
morir
Поэтому
я
люблю
ее,
люблю
ее
до
смерти.
Solo
por
ella
me
desespero
Только
из-за
нее
я
схожу
с
ума,
Y
por
eso
y
mas
la
quiero
И
поэтому
и
еще
больше
я
люблю
ее.
Y
prometo
quererla
hasta
que
me
muera
И
обещаю
любить
ее
до
самой
смерти.
Por
que
yo
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero
Потому
что
я
люблю
ее,
люблю
ее,
люблю
ее.
Esto
es
una
fiesta
familia
Это
праздник,
семья!
Oye...
la
quiero
Слушай...
люблю
ее.
Ella
es
la
que
yo
quiero
Она
та,
которую
я
люблю,
Por
la
que
yo
me
muero
Из-за
которой
я
умираю.
Ay
yo
aquí
la
espero
Я
жду
ее
здесь.
Por
ti
me
desespero
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума.
Como,
como,
como
Как,
как,
как.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel, Luis Gomez Escolar (ad)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.