A-Q - HeLa - перевод текста песни на немецкий

HeLa - A-Qперевод на немецкий




HeLa
HeLa
A part of me dies with you
Ein Teil von mir stirbt mit dir
Mere mortals may I never die with you
Bloße Sterbliche, möge ich niemals mit euch sterben
The immortal life of Henrietta lacks
Das unsterbliche Leben der Henrietta Lacks
I spread like HeLa cells and multiply tissues
Ich verbreite mich wie HeLa-Zellen und vermehre Gewebe
(Google that)
(Google das)
Conversations with death
Gespräche mit dem Tod
When it′s my time make it swift don't save me no breath
Wenn meine Zeit gekommen ist, mach es schnell, erspar mir den Atem
My last days be praised, May we say the grace
Meine letzten Tage seien gepriesen, mögen wir das Gnadegebet sprechen
And cross be on the ground of the last place I′m laid
Und ein Kreuz sei auf dem Boden des letzten Ortes, an dem ich liege
Conversations with death
Gespräche mit dem Tod
I tell 'em before you take me, better pay my respects
Ich sage ihm, bevor du mich holst, erweise mir besser die schuldige Ehre
I'd tell you when it′s time, you can′t take me just yet
Ich würde dir sagen, wann es Zeit ist, du kannst mich noch nicht holen
I'm on God′s Mission the revelation is blessed
Ich bin auf Gottes Mission, die Offenbarung ist gesegnet
'Cos Moses must free his people
Denn Moses muss sein Volk befreien
Mandela will rise above evil
Mandela wird sich über das Böse erheben
And If I die prematurely
Und wenn ich vorzeitig sterbe
Surely, I′m George Floyd the riots would be uncivil
Sicherlich, dann bin ich George Floyd, die Aufstände wären zügellos
Got to be heaven when I'm gone ′cos
Es muss der Himmel sein, wenn ich gegangen bin, denn
I rose from hell's kitchen i'm like Nicholas bond
Ich stieg aus Hell's Kitchen auf, ich bin wie Nicholas Bond
Angels blow me trumpets and compose me a song
Engel blasen für mich die Trompeten und komponieren mir ein Lied
As they read psalms from the bible and the Holy Quran
Während sie Psalmen aus der Bibel und dem Heiligen Koran lesen
Conversation with death
Gespräch mit dem Tod
Have mercy on my brothers don′t take ′em just yet
Hab Erbarmen mit meinen Brüdern, nimm sie noch nicht
All the stories I told, the principles I uphold
All die Geschichten, die ich erzählt habe, die Prinzipien, die ich hochhalte
As I travel on this road, my destination is death
Während ich auf dieser Straße reise, ist mein Ziel der Tod





Авторы: Gilbert Nwaubani, Victor Chujor - Idowu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.