Текст и перевод песни A. R. Rahman - Dil Se Re (From "Dil Se")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Se Re (From "Dil Se")
Dil Se Re (From "Dil Se")
Ek
sooraj
nikla
tha
A
sun
had
risen
Kuchh
paara
pighla
tha
Some
gold
had
melted
Ek
aandhi
aayi
thi
And
then
a
storm
came
Jab
dil
se
aah
nikli
thi
When
a
sigh
escaped
the
heart
Ek
sooraj
nikla
tha
A
sun
had
risen
Kuchh
paara
pighla
tha
Some
gold
had
melted
Ek
aandhi
aayi
thi
And
then
a
storm
came
Jab
dil
se
aah
nikli
thi
When
a
sigh
escaped
the
heart
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
to
aakhir
dil
hai
na
A
heart
is
just
a
heart,
isn't
it?
Meethi
si
mushkil
hai
na
A
sweet,
sweet
dilemma
Piya
piya
piya
na
piya
Darling,
darling,
not
darling
Jiya
jiya
jiya
na
jiya
Life,
life,
not
life
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
to
aakhir
dil
hai
na
A
heart
is
just
a
heart,
isn't
it?
Meethi
si
mushkil
hai
na
A
sweet,
sweet
dilemma
Piya
piya
piya
na
piya
Darling,
darling,
not
darling
Jiya
jiya
jiya
na
jiya
Life,
life,
not
life
Do
patte
patjhad
ke
pedon
se
utrey
thay
Two
leaves
had
fallen
from
the
withered
trees
Pedon
ki
shaakhon
se
utrey
thay
From
the
tree's
branches
they
had
fallen
Phir
utne
mausam
guzre
vo
patte
do
bechaare
Then
many
seasons
passed,
those
two
leaves
Phir
ugne
ki
chaahat
mein
vo
sehraon
se
guzre
In
the
desire
to
grow
again,
they
crossed
deserts
Vo
patte
dil
dil
dil
thay
Those
leaves
were
hearts,
hearts,
hearts
Vo
dil
thay
dil
dil
dil
thay
Those
hearts
were
hearts,
hearts,
hearts
Dil
hai
to
phir
dard
hoga
If
there
is
a
heart,
then
there
will
be
pain
Dard
hai
to
dil
bhi
hoga
If
there
is
pain,
then
there
must
be
a
heart
Mausam
guzarte
rehte
hain
Seasons
keep
passing
Dil
hai
to
phir
dard
hoga
If
there
is
a
heart,
then
there
will
be
pain
Dard
hai
to
dil
bhi
hoga
If
there
is
pain,
then
there
must
be
a
heart
Mausam
guzarte
rehte
hain
Seasons
keep
passing
Dil
se
dil
se
dil
se
dil
se
From
the
heart,
from
the
heart,
from
the
heart
Dil
to
aakhir
dil
hai
na
A
heart
is
just
a
heart,
isn't
it?
Meethi
si
mushkil
hai
na
A
sweet,
sweet
dilemma
Piya
piya
piya
na
piya
Darling,
darling,
not
darling
Jiya
jiya
jiya
na
jiya
Life,
life,
not
life
Bandhan
hai
rishton
mein
There
are
bonds
in
relationships
Kaaton
ki
taarein
hain
Fences
of
thorns
Patthar
ke
darwaaze
deewaarein
Stone
doors,
walls
Belein
phir
bhi
ugti
hain
Yet
vines
still
grow
Aur
guchchhe
bhi
khilte
hain
And
clusters
still
bloom
Aur
chalte
hain
afsaane
And
stories
continue
Kirdaar
bhi
milte
hain
Characters
also
meet
Vo
rishtey
dil
dil
dil
thay
Those
relationships
were
hearts,
hearts,
hearts
Vo
dil
thay
dil
dil
dil
thay
Those
hearts
were
hearts,
hearts,
hearts
Gam
dil
ke
pak
chulbule
hain
Sorrows
are
the
pure
bubbles
of
the
heart
Paani
ke
ye
bulbule
hain
These
bubbles
of
water
Bujhte
hain
bate
rehte
hain
Extinguish
and
yet
remain
Gam
dil
ke
pak
chulbule
hain
Sorrows
are
the
pure
bubbles
of
the
heart
Paani
ke
ye
bulbule
hain
These
bubbles
of
water
Bujhte
hain
bate
rehte
hain
Extinguish
and
yet
remain
Dil
se
dil
se
dil
se
dil
se
From
the
heart,
from
the
heart,
from
the
heart
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
to
aakhir
dil
hai
na
A
heart
is
just
a
heart,
isn't
it?
Meethi
si
mushkil
hai
na
A
sweet,
sweet
dilemma
Dil
to
aakhir
dil
hai
na
A
heart
is
just
a
heart,
isn't
it?
Meethi
si
mushkil
hai
na
A
sweet,
sweet
dilemma
Piya
piya
piya
na
piya
Darling,
darling,
not
darling
Jiya
jiya
jiya
na
jiya
Life,
life,
not
life
Piya
piya
piya
na
piya
Darling,
darling,
not
darling
Jiya
jiya
jiya
na
jiya
Life,
life,
not
life
Dil
se
re
dil
se
re
From
the
heart,
from
the
heart
Dil
se
re.
From
the
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GULZAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.