A.R. Rahman feat. Anuradha & Anupama - Dil Se Re (From "Dil Se") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Anuradha & Anupama - Dil Se Re (From "Dil Se")




Dil Se Re (From "Dil Se")
Dil Se Re (From "Dil Se")
इक सूरज निकला था
A sun had just emerged
कुछ तारा पिघला था
Some stars had melted away
इक आँधी आयी थी
A storm had come
जब दिल से आह निकली थी
When a sigh escaped from my heart
दिल से रे
From the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, from the heart, from the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, from the heart, from the heart, my love
दिल से रे
From the heart, my love
दिल तो आखिर दिल है ना
After all, the heart is just a heart, isn't it?
मीठी सी मुश्किल है ना
It's a sweet little dilemma, isn't it?
पिया पिया, पिया पिया ना पिया
My love, my love, it's not my love
जिया जिया, जिया जिया ना जिया
My soul, my soul, it's not my soul
दिल से रे
From the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, from the heart, from the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, from the heart, from the heart, my love
दिल तो आखिर दिल है ना
After all, the heart is just a heart, isn't it?
मीठी सी मुश्किल है ना
It's a sweet little dilemma, isn't it?
पिया पिया, पिया पिया ना पिया
My love, my love, it's not my love
जिया जिया, जिया जिया ना जिया
My soul, my soul, it's not my soul
दिल से रे
From the heart, my love
दो पत्ते पतझड़ के पेड़ों से उतरे थे
Two leaves had fallen from the autumn trees
पेड़ों की शाखों से उतरे थे
They had fallen from the tree's branches
फिर कितने मौसम गुज़रे, वो पत्ते दो बेचारे
Then many seasons passed, those two poor leaves
फिर उगने की चाहत में, वो सहराओं से गुज़रे
Then, in their desire to sprout again, they passed through the deserts
वो पत्ते दिल-दिल-दिल थे, वो दिल थे, दिल-दिल थे
Those leaves were hearts, my love-heart-heart
दिल है तो फिर दर्द होगा, दर्द है तो दिल भी होगा
If there is a heart, there will be pain, if there is pain, there will be a heart
मौसम गुज़रते रहते हैं
Seasons keep passing
दिल है तो फिर दर्द होगा, दर्द है तो दिल भी होगा
If there is a heart, there will be pain, if there is pain, there will be a heart
मौसम गुज़रते रहते हैं
Seasons keep passing
दिल से, दिल से, दिल से, दिल से रे
From the heart, from the heart, from the heart, from the heart, my love
दिल तो आखिर दिल है ना
After all, the heart is just a heart, isn't it?
मीठी सी मुश्किल है ना
It's a sweet little dilemma, isn't it?
पिया पिया, पिया पिया ना पिया
My love, my love, it's not my love
जिया जिया, जिया जिया ना जिया
My soul, my soul, it's not my soul
दिल से रे
From the heart, my love
बन्धन है रिश्तों में, काँटों की तारें हैं
There are bonds in relationships, there are thorns
पत्थर के दरवाज़े, दीवारें
Stone doors, walls
बेलें फिर भी उगती हैं और गुँचे भी खिलते हैं
But vines still sprout and buds still bloom
और चलते हैं अफ़साने, किरदार भी मिलते हैं
And stories continue, and characters are found
वो रिश्ते दिल-दिल-दिल थे, वो दिल थे, दिल-दिल थे
Those relationships were hearts, my love-heart-heart
ग़म दिल के बस चुलबुले हैं, पानी के ये बुलबुले हैं
The heart's sorrows are just playful, they are bubbles of water
बुझते ही बनते रहते हैं
They keep forming as they burst
ग़म दिल के बस चुलबुले हैं, पानी के ये बुलबुले हैं
The heart's sorrows are just playful, they are bubbles of water
बुझते ही बनते रहते हैं
They keep forming as they burst
दिल से, दिल से, दिल से, दिल से रे
From the heart, from the heart, from the heart, from the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, my love, from the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, my love, from the heart, my love
दिल तो आखिर दिल है ना
After all, the heart is just a heart, isn't it?
मीठी सी मुश्किल है ना
It's a sweet little dilemma, isn't it?
पिया पिया, पिया पिया ना पिया
My love, my love, it's not my love
जिया जिया, जिया जिया ना जिया
My soul, my soul, it's not my soul
दिल से रे
From the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, my love, from the heart, my love
दिल से रे दिल से रे
From the heart, my love, from the heart, my love
दिल से रे
From the heart, my love





Авторы: GULZAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.