A.R. Rahman, Benny Dayal & Chinmayi - Chinnama Chilakamma (From "Sakkarakatti") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman, Benny Dayal & Chinmayi - Chinnama Chilakamma (From "Sakkarakatti")




Chinnama Chilakamma (From "Sakkarakatti")
Chinnama Chilakamma (From "Sakkarakatti")
சின்னம்மா சிலகம்மா நில்லு நில்லு நில்லு
Dearest Chinnama, my darling, stand still
செல்லம்மா சிலையம்மா சொல்லு சொல்லு சொல்லு
Oh my precious doll, tell me, my love
சின்னம்மா சிலகம்மா நில்லு நில்லு நில்லு
Dearest Chinnama, my darling, stand still
செல்லம்மா சிலையம்மா சொல்லு சொல்லு சொல்லு
Oh my precious doll, tell me, my love
சின்னம்மா சிலகம்மா நில்லு நில்லு நில்லு
Dearest Chinnama, my darling, stand still
செல்லம்மா சிலையம்மா சொல்லு சொல்லு சொல்லு
Oh my precious doll, tell me, my love
சின்னம்மா சிலகம்மா நில்லு நில்லு நில்லு
Dearest Chinnama, my darling, stand still
செல்லம்மா சிலையம்மா சொல்லு சொல்லு சொல்லு
Oh my precious doll, tell me, my love
அம்மம்மா அழகம்மா அடிநெஞ்சில் யாரம்மா
Oh my gorgeous beauty, who fills my heart
விழியம்மா முழியம்மா விற்பன்னன் எவனம்மா
Your mesmerizing eyes, my love
சின்னம்மா சிலகம்மா சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling, Dearest Chinnama, my darling
ஜல் ஜலக்கு ஜலக்கு உன் கொஞ்சல்
Your sweet laughter tinkles like a brook
சொல் எதுக்கு எதுக்கு பிழி கெஞ்சல்
Why do you tease me so, my love?
ஜல் ஜலக்கு ஜலக்கு உன் கொஞ்சல்
Your sweet laughter tinkles like a brook
சொல் எதுக்கு எதுக்கு பிழி கெஞ்சல்
Why do you tease me so, my love?
நீ சிரிக்க சிரிக்க கொட்டும் கிளிஞ்சல்
When you smile, my heart skips a beat
வெட்கம் ஒதுக்கு ஒதுக்கு அது இடைஞ்சல்
Let go of your shyness, my love
கண்ணாலே அனுப்பினாய் அஞ்சல்
Your eyes have sent me a message
நிறம் மாறிப் போனதென் மஞ்சள்
And now my heart flutters with love
இனி உனக்கும் எனக்கும் முத்தக் காய்ச்சல்
We are now sick with love
அடி துவங்கு துவங்கு வெட்கக் கூச்சல்
Let's begin our love affair
வெயிலாய் தொட்டானே சூடு சூடு சூடாய்
Your touch is warm like the sun
மழையாய்ப் பட்டானே கோடு கோடு கோடாய்
Your embrace is gentle like the rain
வெயிலாய் தொட்டானே சூடு சூடு சூடாய்
Your touch is warm like the sun
மழையாய்ப் பட்டானே கோடு கோடு கோடாய்
Your embrace is gentle like the rain
யார் யாரோ அவன் யாரோ
Who are you, my darling?
என் பேர்தான் கேட்பாரோ
Do you know my name?
என் பேரோ உன் பேரோ
Do you know who I am?
ஒன்றென்று அறிவரோ
Or are we strangers?
சின்னம்மா சிலகம்மா சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling, Dearest Chinnama, my darling
உம்மா உம்மா ஐயோ கசக்கும்
Oh my, how bitter
சும்மா சும்மா கேட்டால் இனிக்கும்
But how sweet when you ask
காதல் கணக்கே வித்தியாசம்
Love is a mystery
சுடுமா சுடுமா தருப்பைத் தீயே
Can love burn like fire?
சுகமா சுகமா
Or is it a sweet dream?
காதல் கனவே உயிர் வாசம்
You are my soulmate, my darling
நீ உருகி வழிந்திடும் தங்கம்
You melt my heart like gold
உன்னைப் பார்த்த கண்ணில் ஆதங்கம்
I yearn for you
உன் எடையும் இடையும் தான் கொஞ்சம்
Your body is so beautiful
உன் வீட்டில் உணவுக்கா பஞ்சம்
Are you hungry, my love?
சின்னம்மா சிலகம்மா நில்லு நில்லு நில்லு
Dearest Chinnama, my darling, stand still
சின்னம்மா சிலகம்மா சொல்லு சொல்லு சொல்லு
Dearest Chinnama, my darling, tell me, my love
அம்மம்மா அழகம்மா அடிநெஞ்சில் யாரம்மா
Oh my gorgeous beauty, who fills my heart
செல்லம்மா செல்லம்மா சொல்லம்மா சொல்லம்மா
My precious love, tell me
வெள்ளை இரவே இரவின் குளிர் நீ
You are the cool breeze on a summer night
தெளியும் நதியே நதியின் கரை நீ
You are the river that flows beside me
நீயோ அழகின் ரசவாதம்
You are the essence of beauty
கொஞ்சல் மொழியே மொழியின் உயிர் நீ
Your words are like honey
உறையா பனியே
You are my winter's warmth
நீ என் நூறு சதவீதம்
You are my everything
நீ பூக்கள் போர்த்திய படுக்கை
You are my bed of flowers
உன் உதடு தேன்களின் இருக்கை
Your lips are like honey
நின் உடலின் பயில்கிறேன் கணக்கை
I study your body
உனைப் பாட ஏதடி தணிக்கை
I can't help but sing about you
ஜல் ஜலக்கு ஜலக்கு உன் கொஞ்சல்
Your sweet laughter tinkles like a brook
சொல் எதுக்கு எதுக்கு பிழி கெஞ்சல்
Why do you tease me so, my love?
ஜல் ஜலக்கு ஜலக்கு உன் கொஞ்சல்
Your sweet laughter tinkles like a brook
சொல் எதுக்கு எதுக்கு பிழி கெஞ்சல்
Why do you tease me so, my love?
நீ சிரிக்க சிரிக்க கொட்டும் கிளிஞ்சல்
When you smile, my heart skips a beat
வெட்கம் ஒதுக்கு ஒதுக்கு அது இடைஞ்சல்
Let go of your shyness, my love
நீ கண்ணாலே அனுப்பினாய் அஞ்சல்
You have sent me a message
நிறம் மாறிப் போனதென் மஞ்சள்
And now my heart flutters with love
அடி உனக்கும் எனக்கும் முத்தக் காய்ச்சல்
We are now sick with love
இனி துவங்கு துவங்கு வெட்கக் கூச்சல்
Let's begin our love affair
சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling
சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling
சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling
சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling
அம்மம்மா அழகம்மா அடிநெஞ்சில் யாரம்மா
Oh my gorgeous beauty, who fills my heart
விழியம்மா முழியம்மா விற்பன்னன் எவனம்மா
Your mesmerizing eyes, my love
சின்னம்மா சிலகம்மா சின்னம்மா சிலகம்மா
Dearest Chinnama, my darling, Dearest Chinnama, my darling





Авторы: pa. vijay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.