A.R. Rahman, Chinmayi & Devan Ekambaram - Manasaa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman, Chinmayi & Devan Ekambaram - Manasaa




Manasaa
Manasaa
ఎవ్వరికి ఎవ్వరిని జంటగా అనుకుంటాడో
Whomever you thought of as your significant other,
ఆఖరికి వాళ్ళనే చోట కలిపేస్తాడు
Ultimately fate will bring you together with that person in one place.
మనసా
Dearest,
మళ్లీ మళ్లీ చూశా
Time and time again, I have witnessed it,
గిల్లీ గిల్లీ చూశా
In countless instances, I have seen it,
జరిగింది నమ్మేశా
I have come to believe that it is true,
జతగా
As a pair,
నాతో నిన్నే చూశా
I saw you with me yesterday,
నీతో నన్నే చూశా
Today I saw myself with you,
నను నీకు వదిలేశా
I have entrusted you with myself,
పైలోకంలో వాడు
In the heavens above,
ఎపుడో ముడి వేశాడు
Long ago, he tied the knot,
విడిపోదే విడిపోదే
You will not be separated, you will not be separated,
తను వానవిల్లంట
She is the rainbow,
నువు వానజల్లంట
You are the raindrops,
నీలోన ప్రేమ కిరణం కిరణం
Within you, this love radiates brightly,
తను కంటిపాపంట
She is the pupil of my eye,
నువు కంటిరెప్పంట
You are my eyelid,
విడదియ్యలేమంట ఎవ్వరం ఎవ్వరం
None of us can tear us apart,
మనసా
Dearest,
మళ్లీ మళ్లీ చూశా
Time and time again, I have witnessed it,
నీ కళ్లలో చూశా
I saw it in your eyes,
నూరేళ్ల మన ఆశ
Our hope for a hundred years,
జతగా
As a pair,
నాతో నిన్నే చూశా
I saw you with me yesterday,
నా తోడల్లే చూశా
I saw you as my companion,
నీ వెంట అడుగేశా
I followed after you,
తియ్యనైన చీకటిని తలుచుకునే వేకువలు
The sweet darkness I recall at dawn,
హాయి మల్లెతీగలతో వేచి ఉన్న వాకిళులు
The intoxicating jasmine vines that await on the doorstep,
నింగీ నేలా గాలి
The sky, the earth, the wind,
నీరూ నిప్పూ అన్నీ
Water and fire, all of it,
అదిగో స్వాగతమన్నాయి
Behold, they have welcomed us,
తను వానవిల్లంట
She is the rainbow,
నువు వానజల్లంట
You are the raindrops,
నీలోన ప్రేమ కిరణం కిరణం
Within you, this love radiates brightly,
తను కంటిపాపంట
She is the pupil of my eye,
నువు కంటిరెప్పంట
You are my eyelid,
విడదియ్యలేమంట ఎవ్వరం ఎవ్వరం
None of us can tear us apart,
మనసా
Dearest,
మళ్లీ మళ్లీ చూశా
Time and time again, I have witnessed it,
నీ కళ్లలో చూశా
I saw it in your eyes,
నూరేళ్ల మన ఆశ
Our hope for a hundred years,
జతగా
As a pair,
నాతో నిన్నే చూశా
I saw you with me yesterday,
నా తోడల్లే చూశా
I saw you as my companion,
నీ వెంట అడుగేశా
I followed after you,
పైలోకంలో వాడు
In the heavens above,
ఎపుడో ముడి వేశాడు
Long ago, he tied the knot,
విడిపోదే విడిపోదే
You will not be separated, you will not be separated,
తను వానవిల్లంట
She is the rainbow,
నువు వానజల్లంట
You are the raindrops,
నీలోన ప్రేమ కిరణం కిరణం
Within you, this love radiates brightly,
తను కంటిపాపంట
She is the pupil of my eye,
నువు కంటిరెప్పంట
You are my eyelid,
విడదియ్యలేమంట ఎవ్వరం ఎవ్వరం
None of us can tear us apart,
ప్రేమ జగం విడుచు క్షణం పెళ్లి అనుకుంటే
If you were to think that the moment of marriage marked the end of the world of love,
పెళ్లి యుగమే ముగిసేది మరణంతోనే
Then marriage itself would end with death.





Авторы: AR RAHMAN, ANANTHA SRIRAM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.