Текст и перевод песни A.R. Rahman, Javed Ali, Haricharan & Nakash Aziz - Sonapareeya (From "Maryan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonapareeya (From "Maryan")
Sonapareeya (From "Maryan")
ஓயே
ஓயல
எந்த
நாளும்
ஓயல
Oh
darling,
it
never
stops,
never
stops
என்ன
படச்சவன்
கொடுகும்
கை
ஓயல
The
pain
your
boatman's
hand
inflicts,
it
never
stops
ஓயே
ஓயல
எந்த
நாளும்
ஓயல
Oh
darling,
it
never
stops,
never
stops
என்ன
படச்சவன்
கொடுகும்
கை
ஓயல
The
pain
your
boatman's
hand
inflicts,
it
never
stops
ஓயே
ஓயல
எங்க
வலை
காயல
Oh
darling,
our
nets
don't
dry
நீ
சொக்கும்
படி
சிரிச்ச
சொன்னபரியா
You
made
me
laugh
the
way
you
told
me
to,
my
darling
சொன்னபரியா...
சொன்னபரியா...
My
darling...
my
darling...
சொன்னபரியா...
நீ
தானா
வாரியா...
My
darling...
will
you
come
to
me
yourself...
சொன்னபரியா...
சொன்னபரியா...
My
darling...
my
darling...
சொன்னபரியா...
தானா
வாரியா...
My
darling...
will
you
come
to
me
yourself...
ஓயே
ஓயல
எந்த
நாளும்
ஓயல
Oh
darling,
it
never
stops,
never
stops
என்ன
படச்சவன்
கொடுகும்
கை
ஓயல
The
pain
your
boatman's
hand
inflicts,
it
never
stops
ஓயே
ஓயல
எங்க
வலை
காயல
Oh
darling,
our
nets
don't
dry
நீ
சொக்கும்
படி
சிரிச்ச
சொன்னபரியா
You
made
me
laugh
the
way
you
told
me
to,
my
darling
பத்து
காலு
நண்டு
பாத்தது
சொன்னபரியா
Have
you
seen
a
crab
with
ten
legs,
my
darling
அது
சுருண்டு
சுண்ணாம்பா
It
curls
up
into
a
ball
like
lime
போய்
ஒத்த
காலில்
நிக்குதடி
And
then
stands
on
one
leg
முத்து
குளிக்கும்
பீட்டர்
ஹா
சொன்னபரியா
Have
you
heard
of
Peter,
the
pearl
diver,
my
darling
அவன்
காஞ்சி
கருவாடா
போய்
He's
a
Kanchi
fisherman
குவாடர்
ல
முங்கிடானே
And
he
dives
in
an
old
four-wheeler
அந்தரியே
சுந்தரியே
சொன்னபரியா
Oh
my
love,
my
beauty,
my
darling
மந்திரியே
முந்திரியே
சொன்னபரியா
Oh
my
minister,
my
berry,
my
darling
அந்தமெல்லாம்
சிந்தரியே
சொன்னபரியா
And
all
that
cardamom,
my
darling
சொன்னபரியா...
சொன்னபரியா...
My
darling...
my
darling...
சொன்னபரியா...
நீ
தானா
வாரியா...
My
darling...
will
you
come
to
me
yourself...
சொன்னபரியா...
சொன்னபரியா...
My
darling...
my
darling...
சொன்னபரியா...
தானா
வாரியா...
My
darling...
will
you
come
to
me
yourself...
ஓயாலா...
சொன்னபரியாயோ
Oh
darling...
my
darling...
ஓயாலா...
சொன்னபரியாயோ
Oh
darling...
my
darling...
ஓயாலா...
ஹ
ஹ
ஹ
ஓ
Oh
darling...
ha
ha
ha
oh
ஓயாலா...
எ
எ
எ
எ
எ
Oh
darling...
eh
eh
eh
eh
eh
கண்ணுல
கப்பலா...
ஓயாலா...
My
eyes
are
veiled...
oh
darling...
நெஞ்சுல
விக்கலா...
ஓயாலா...
My
heart
is
heavy...
oh
darling...
கையுல
நிக்கலா...
ஓயாலா...
My
hands
are
trembling...
oh
darling...
நாடையில
நக்கலா...
ஓயாலா...
My
tongue
is
numb...
oh
darling...
ஓயாலா...
ஹ
ஹ
ஹ
ஓ
Oh
darling...
ha
ha
ha
oh
ஓயாலா...
எ
எ
எ
எ
எ
Oh
darling...
eh
eh
eh
eh
eh
சிப்பிக்குள்ள
முத்து
Pearls
in
oysters
கப்பில
மிக்கம்
Salt
in
the
ocean
மச்சான்
தந்த
முத்தம்
The
kiss
my
brother
gave
me
மெத்தம்
மெத்தம்
எனக்கு
Is
sweet,
so
sweet
to
me
சிக்கி
சிக்கி
ஹா
ஹா
Trapped,
trapped,
ha
ha
மத்தி
சிச்கிச்சா
The
mackerels
quiver
நெஞ்சில்
விக்கிச்சா
My
heart
quivers
மச்சான்
வச்ச
மச்சம்
The
mark
my
brother
left
ஒத்த
மரமா
எத்தன
காலம்
சொன்னபரியா
One
tree,
how
long
can
it
stand,
my
darling
கடலுல
போன
கட்டு
மரமெல்லாம்
All
the
boats
that
went
to
sea
கரைதான்
ஏரிரிச்சா
ஆமா
Will
they
ever
reach
the
shore,
my
darling
அத்த
மவனு
மாம
மவனு
சொன்னபரியா
That
boy's
uncle
and
aunt,
my
darling
இவன
போல
கடலின்
ஆலம்
There's
no
one
like
him
in
the
sea
ஏவனும்
கண்டதில
தானே
You
haven't
seen
what
I've
seen
நெஞ்சுக்குள்ள
நிக்குரியே
சொன்னபரியா
You're
stuck
in
my
heart,
my
darling
மீனு
முள்ளு
சிக்குரியே
சொன்னபரியா
Fishbones,
they
stick
in
me,
my
darling
கெஞ்சும்படி
வைக்குரியே
சொன்னபரியா
You
make
me
beg,
my
darling
சொன்னபரியா...
சொன்னபரியா...
My
darling...
my
darling...
சொன்னபரியா...
நீ
தானா
வாரியா...
My
darling...
will
you
come
to
me
yourself...
சொன்னபரியா...
சொன்னபரியா...
My
darling...
my
darling...
சொன்னபரியா...
தானா
வாரியா...
My
darling...
will
you
come
to
me
yourself...
ஓயே
ஓயல
எந்த
நாளும்
ஓயல
Oh
darling,
it
never
stops,
never
stops
என்ன
படச்சவன்
கொடுகும்
கை
ஓயல
The
pain
your
boatman's
hand
inflicts,
it
never
stops
ஓயே
ஓயல
எங்க
வலை
காயல
Oh
darling,
our
nets
don't
dry
நீ
சொக்கும்
படி
சிரிச்ச
சொன்னபரியா
You
made
me
laugh
the
way
you
told
me
to,
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, AMAREN GANGAI, SOFIA ASHRAF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.