Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Javed Ali, Kirti Sagathia & Pooja AV - Tum Tak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मेरी
हर
मनमानी
बस
तुम
तक
My
every
whim
is
just
for
you
बातें
बचकानी
बस
तुम
तक
My
childish
talks
are
just
for
you
मेरी
नज़र
दीवानी
बस
तुम
तक
My
crazy
gaze
is
just
for
you
मेरे
सुख-दुख
आते
जाते
सारे
My
joys
and
sorrows
come
and
go
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
सोनिया
रे
To
you,
to
you,
to
you,
my
Sonia
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
सोनिया
रे
To
you,
to
you,
to
you,
my
Sonia
तुम
तक,
तुम
तक,
अर्ज़ी
मेरी
To
you,
to
you,
my
plea
फिर
आगे
जो
मर्ज़ी
Then
whatever
you
wish
तुम
तक,
तुम
तक
अर्ज़ी
मेरी
To
you,
to
you,
my
plea
फिर
तेरी
जो
मर्ज़ी
Then
whatever
you
wish
मेरी
हर
दुश्वारी
बस
तुम
तक
My
every
difficulty
is
just
for
you
मेरी
हर
होशियारी
बस
तुम
तक
My
every
cleverness
is
just
for
you
मेरी
हर
तैयारी
बस
तुम
तक
My
every
preparation
is
just
for
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
मेरी
इश्क़
खुमारी
बस
तुम
तक
My
love
intoxication
is
just
for
you
इक
तक,
इक
तक,
ना
तक
To
you,
to
you,
to
you
गुम
सुम,
नाज़ुक-नाज़ुक
दिल
से
हम
तुम
Lost
in
thought,
vulnerable
heart,
you
and
I
तुम
तुम
तुम
तुम
तुम
तुम
You,
you,
you,
you,
you,
you
चाबुक
नैना
मारो
Throw
a
whiplash
glance
मारो
तुम
तुम
तुम
तुम
तुम
तुम
Throw
a
whiplash
glance,
you,
you,
you,
you,
you,
you
मारो
ना
नैना
तुम
Throw
a
whiplash
glance,
you
मारो
ना
नैना
तुम
Throw
a
whiplash
glance,
you
चला
हूँ
तुम
तक
I
have
come
to
you
चलूँगा
तुम
तक
I
will
go
to
you
मिला
हूँ
तुम
तक
I
have
met
you
मिलूँगा
तुम
तक
I
will
meet
you
चला
हूँ
तुम
तक
I
have
come
to
you
चलूँगा
तुम
तक
I
will
go
to
you
मिला
हूँ
तुम
तक
I
have
met
you
मिलूँगा
तुम
तक
I
will
meet
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you
हाँ
उखड़ा
उखड़ा,
मुखड़ा
मुखड़ा
Yes,
disfigured,
disfigured,
face,
face
मुखड़े
पे
नैना
काले
Black
eyes
on
my
face
लड़ते
लड़ते
लडे,
बढ़ते
बढ़ते
बढ़े
Fighting
and
fighting,
growing
and
growing
हाँ
अपना
सजना
कभी,
सपना
सजना
कभी
Yes,
sometimes
my
beloved,
sometimes
my
dream
lover
मुखड़े
पे
नैना
डाले
Puts
black
eyes
on
my
face
नैनो
की
पात
ले
जा
Take
the
leaf
of
my
eyes
नैनो
की
नैय्या
My
boat
of
eyes
पतवार
तू
है
मेरी,
तू
खेवैयय्या
You
are
my
helmsman,
you
are
my
boatman
जाना
है
पार
तेरे,
तू
ही
भंवर
है
I
have
to
cross
over
to
you,
you
are
the
whirlpool
पोहोंचेगी
पार
कैसे
नाज़ुक
सी
नैय्या
How
will
my
fragile
boat
reach
the
other
side?
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
सोनिया
रे
To
you,
to
you,
to
you,
my
Sonia
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
सोनिया
रे
To
you,
to
you,
to
you,
my
Sonia
तुम
तक,
तुम
तक,
अर्ज़ी
मेरी
To
you,
to
you,
my
plea
फिर
आगे
जो
मर्ज़ी
Then
whatever
you
wish
तुम
तक
तुम
तक
अर्ज़ी
To
you,
to
you,
my
plea
फिर
तेरी
जो
मर्ज़ी
Then
whatever
you
wish
मेरी
हर
दुश्वारी
बस
तुम
तक
My
every
difficulty
is
just
for
you
मेरी
हर
होशियारी
बस
तुम
तक
My
every
cleverness
is
just
for
you
मेरी
हर
तैयारी
बस
तुम
तक
My
every
preparation
is
just
for
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
मेरी
इश्क़
खुमारी
बस
तुम
तक
My
love
intoxication
is
just
for
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
मेरी
अकल
दीवानी
तुम
तक
My
mind
is
crazy
for
you
मेरी
सकल
जवानी
तुम
तक
My
whole
youth
is
for
you
मेरी
अकल
दीवानी
तुम
तक
My
mind
is
crazy
for
you
मेरी
सकल
जवानी
तुम
तक
My
whole
youth
is
for
you
मेरी
ख़तम
कहानी
तुम
तक
My
story
ends
with
you
मेरी
ख़तम
कहानी
बस
तुम
तक
My
story
ends
with
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक,
तुम
तक
To
you,
to
you,
to
you,
to
you
तुम
तक
तुम,
तुम
तक
तुम,
तुम
तक
तुम
To
you,
you,
to
you,
you,
to
you,
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. R. Rahman
Альбом
Tum Tak
дата релиза
24-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.