Текст и перевод песни A.R. Rahman & Karthik - Usure Pogudhey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usure Pogudhey
Usure Pogudhey (My Life is Going)
இந்த
பூமியிலே
எப்போ
வந்து
நீ
பொறந்த
When
were
you
born
on
this
earth?
என்
புத்திக்குள்ளே
தீப்பொறியா
நீ
வெதச்ச
You
ignited
a
firecracker
in
my
mind.
அடி
தேக்கு
மர
காடு
பெருசு
தான்
The
teakwood
forest
is
huge,
சின்ன
தீக்குச்சி
ஒசரம்
சிறுசு
தான்
The
tiny
matchstick
is
small.
அடி
தேக்கு
மரக்
காடு
பெருசு
தான்
The
teakwood
forest
is
huge,
சின்ன
தீக்குச்சி
ஒசரம்
சிறுசு
தான்
The
tiny
matchstick
is
small.
ஒரு
தீக்குச்சி
விழுந்து
துடிக்குதடி
A
matchstick
falls
and
sparks,
கரும்
தேக்கு
மரக்
காடு
வெடிக்குது
அடி
The
black
teakwood
forest
explodes.
உசுரே
போகுதே
உசுரே
போகுதே
My
life
is
going,
my
life
is
going,
உதட்டை
நீ
கொஞ்சம்
சுழிக்கையில
When
you
slightly
move
your
lips.
ஓ...
மாமன்
தவிக்கிறேன்
மடிபிச்சை
கேக்குறேன்
Oh,
my
darling,
I'm
yearning,
begging
for
your
mercy,
மனச
தாடி
என்
மணிக்குயிலே
Steal
my
heart,
my
nightingale.
அக்கறை
சீமையில்
நீ
இருந்தும்
Even
though
you
are
far
away,
ஐவிரல்
தீண்டிட
நெனைக்குதடி
My
five
fingers
long
to
touch
you.
அக்கினி
பழம்னு
தெரிஞ்சிருந்தும்
Even
though
I
know
you're
a
forbidden
fruit,
அடிக்கடி
நாக்கு
துடிக்குதடி
My
tongue
craves
you
constantly.
உடம்பும்
மனசும்
தூரம்
தூரம்
My
body
and
mind
are
far
apart,
ஓட்ட
நினைக்க
ஆகல
I
can't
seem
to
bridge
the
gap.
மனசு
சொல்லும்
நல்ல
சொல்ல
My
mind
speaks
good
words,
மாய
ஒடம்பு
கேக்கல
But
my
enchanted
body
doesn't
listen.
தவியா
தவிச்சு
Yearning
and
longing,
உசிர்
தடம்
கேட்டு
திரியுதடி
My
soul
wanders
seeking
your
presence.
தையிலன்
குருவி
என்ன
தள்ளி
நின்னு
சிரிக்குதடி
The
tailor
bird
laughs
at
me
from
afar.
இந்த
மன்மத
கிறுக்கு
தீருமா
Will
this
madness
of
love
ever
end?
அடி
மந்திரிசி
விட்ட
கோழி
மாறுமா
Will
the
spell
cast
by
the
enchantress
ever
break?
என்
மயக்கத்த
தீத்து
வச்சு
மன்னிசிடுமா
Will
you
forgive
me
for
igniting
this
infatuation?
சந்திரனும்
சூரியனும்
சுத்தி
ஒரே
கோட்டில்
வருகிறதே
The
moon
and
the
sun
revolve
in
the
same
orbit,
சத்தியமும்
பத்தியமும்
Truth
and
devotion,
இப்போ
தலை
சுத்தி
கெடக்குதே
Now
spin
around
my
head.
உசுரே
போகுதே
உசுரே
போகுதே
My
life
is
going,
my
life
is
going,
உதட்டை
நீ
கொஞ்சம்
சுழிக்கையில
When
you
slightly
move
your
lips.
ஓ
மாமன்
தவிக்கிறேன்
மடிபிச்சை
கேக்குறேன்
Oh,
my
darling,
I'm
yearning,
begging
for
your
mercy,
மனச
தாடி
என்
மணிக்குயிலே
Steal
my
heart,
my
nightingale.
அக்கறை
சீமையில்
நீ
இருந்தும்
Even
though
you
are
far
away,
ஐவிரல்
தீண்டிட
நெனைக்குதடி
My
five
fingers
long
to
touch
you.
அக்கினி
பழம்ன்னு
தெரிஞ்சிருந்தும்
Even
though
I
know
you're
a
forbidden
fruit,
அடிக்கடி
நாக்கு
துடிக்குதடி
My
tongue
craves
you
constantly.
இந்த
உலகத்தில்
இது
ஒண்ணும்
புதுசில்ல
This
is
nothing
new
in
this
world,
ஒண்ணு
ரெண்டு
தப்பி
போகும்
ஒழுக்கத்தில
One
or
two
will
escape
morality.
விதி
சொல்லி
வழி
போட்டான்
மனுஷ
புள்ள
Fate
has
charted
the
path
for
mankind,
விதி
விலக்கு
இல்லாத
விதியும்
இல்ல
There's
no
fate
without
an
exception.
எட்ட
இருக்கும்
சூரியன்
பாத்து
Looking
at
the
distant
sun,
மொட்டு
விறிக்குது
தாமர
The
lotus
blossoms.
தொட்டு
விடாத
தூரம்
இருந்தும்
Even
from
an
untouchable
distance,
சொந்த
பந்தமும்
போகல
The
bond
of
kinship
doesn't
break.
ஒரு
பாகுபாடு
தெரியலயே
I
don't
see
any
difference.
பாம்பா
இருந்து
நெஞ்சு
பயப்பட
நெனைக்கலியே
My
heart
doesn't
want
to
fear
being
a
snake.
என்
கட்டையும்
ஒரு
நாள்
சாயலாம்
My
structure
might
collapse
one
day,
என்
கண்ணுல
உன்
முகம்
போகுமா
Will
your
face
flash
before
my
eyes?
நான்
மண்ணுக்குள்ள
உன்
நெனப்பு
மனசுக்குள்ள
Me
in
the
earth,
your
memory
in
my
heart,
சந்திரனும்
சூரியனும்
சுத்தி
ஒரே
கோட்டில்
வருகிறதே
The
moon
and
the
sun
revolve
in
the
same
orbit,
சத்தியமும்
பத்தியமும்
இப்போ
தலை
சுத்தி
கெடக்குதே
Truth
and
devotion,
now
spin
around
my
head.
உசுரே
போகுதே
உசுரே
போகுதே
My
life
is
going,
my
life
is
going,
உதட்டை
நீ
கொஞ்சம்
சுழிக்கையில
When
you
slightly
move
your
lips.
ஓ
மாமன்
தவிக்கிறேன்
மடிபிச்சை
கேக்குறேன்
Oh,
my
darling,
I'm
yearning,
begging
for
your
mercy,
மனச
தாடி
என்
மணிக்குயிலே
Steal
my
heart,
my
nightingale.
அக்கறை
சீமையில்
நீ
இருந்தும்
Even
though
you
are
far
away,
ஐவிரல்
தீண்டிட
நெனைக்குதடி
My
five
fingers
long
to
touch
you.
அக்கினி
பழம்னு
தெரிஞ்சிருந்தும்
Even
though
I
know
you're
a
forbidden
fruit,
அடிக்கடி
நாக்கு
துடிக்குதடி
My
tongue
craves
you
constantly.
உசுரே
போகுதே
உசுரே
போகுதே
My
life
is
going,
my
life
is
going,
உதட்டை
நீ
கொஞ்சம்
சுழிக்கையில
When
you
slightly
move
your
lips.
ஓ...
மாமன்
தவிக்கிறேன்
மடிபிச்சை
கேக்குறேன்
Oh,
my
darling,
I'm
yearning,
begging
for
your
mercy,
மனச
தாடி
என்
மணிக்குயிலே
Steal
my
heart,
my
nightingale.
அக்கறை
சீமையில்
நீ
இருந்தும்
Even
though
you
are
far
away,
ஐவிரல்
தீண்டிட
நெனைக்குதடி
My
five
fingers
long
to
touch
you.
அக்கினி
பழம்னு
தெரிஞ்சிருந்தும்
Even
though
I
know
you're
a
forbidden
fruit,
அடிக்கடி
நாக்கு
துடிக்குதடி
My
tongue
craves
you
constantly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.