A.R. Rahman, Kavita Krishnamurthy & Sukhwinder Singh - Main Albeli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman, Kavita Krishnamurthy & Sukhwinder Singh - Main Albeli




Main Albeli
Main Albeli
रंगीली हो, सजीली हो
Colorful and decked out, my love
रंगीली हो, सजीली हो
Colorful and decked out, my love
...अलबेली
You, oh alluring one
...अलबेली
You, oh alluring one
मैं अलबेली, घूमूं अकेली
I'm an alluring one, wandering alone
कोई पहेली हूं मैं
I'm an enigma
हो मैं अलबेली, घूमूं अकेली
I'm an alluring one, wandering alone
कोई पहेली हूं मैं
I'm an enigma
पगली हवाएं मुझे, जहां भी ले जाए
Let the wayward wind take me wherever it may
इन हवाओं की सहेली हूं मैं
I'm a companion to these winds
तू है रंगीली, हो
You are colorful, my love
तू है सजीली, हो
You are decked out, my love
हिरनी हूं बन में, कली गुलशन में
A deer in the forest, a bud in a garden
शबनम कभी हूं मैं, कभी हूं शोला
Sometimes I'm dew, sometimes I'm a flame
शाम और सवेरे, सौ रंग मेरे
Day and night, my hues are a hundredfold
मैं भी नहीं जानूं, आखिर हूं मैं क्या
I don't even know myself, what am I in the end?
तू अलबेली, घूमे अकेली
You alluring one, wandering alone
कोई पहेली है तू
You are an enigma
पगली हवाएं तुझे जहां भी ले जाए
Let the wayward wind take you wherever it may
इन हवाओं की सहेली है तू
You're a companion to these winds
तू अलबेली, घूमे अकेली
You alluring one, wandering alone
कोई पहेली, पहेली
An enigma, an enigma
मेरे हिस्से में आई हैं कैसी बेताबियां
What eager anticipation has befallen me?
मेरा दिल घबराता है मैं चाहे जाऊं जहां
My heart palpitates wherever I may go
हम्म हम्म मेरे हिस्से में आई हैं कैसी बेताबियां
Indeed, what eager anticipation has befallen me?
मेरा दिल घबराता है मैं चाहे जाऊं जहां
My heart palpitates wherever I may go
मेरी बेचैनी ले जाए मुझको जाने कहां
My restlessness takes me to faraway places
मैं एक पल हूं यहां
I'm here for a moment
मैं एक पल हूं यहां ...मैं हूं इक पल वहां
I'm here for a moment ...I'm elsewhere in a moment
तू बावली है, तू मनचली है
You're reckless, you're capricious
सपनों की है दुनिया, जिसमें तू है पली
You've grown up in a world of dreams
मैं अलबेली, घूमूं अकेली
I'm an alluring one, wandering alone
कोई पहेली हूं मैं ...अलबेली
I'm an enigma, oh you alluring one
हो मैं अलबेली, घूमूं अकेली
I'm an alluring one, wandering alone
कोई पहेली हूं मैं
I'm an enigma
पगली हवाएं मुझे, जहां भी ले जाए
Let the wayward wind take me wherever it may
इन हवाओं की सहेली हूं मैं
I'm a companion to these winds
तू है रंगीली, हो
You are colorful, my love
तू है सजीली, हो
You are decked out, my love
हिरनी हूं बन में, कली गुलशन में
A deer in the forest, a bud in a garden
शबनम कभी हूं मैं, कभी हूं शोला
Sometimes I'm dew, sometimes I'm a flame
शाम और सवेरे, सौ रंग मेरे
Day and night, my hues are a hundredfold
मैं भी नहीं जानूं, आखिर हूं मैं क्या
I don't even know myself, what am I in the end?
...ऊ ...अलबेली
Oh ...oh ...alluring one
मैं वो राही हूं, जिसकी कोई मंज़िल नहीं
I'm the traveler with no destination
मैं वो अरमां हूं, जिसका कोई हासिल नहीं
I'm the longing with no fulfillment
मैं हूं वो मौज के जिसका कोई साहिल नहीं
I'm the wave with no shore
मेरा दिल नाज़ुक है
My heart is fragile
मेरा दिल नाज़ुक है पत्थर का मेरा दिल नहीं
My heart is fragile, it's not made of stone
तू है अनजानी, तू है दीवानी
You're a stranger, you're a madwoman
शीशा ले के पत्थर की दुनिया में है चली
You've entered a world of stone with glass
तू अलबेली, घूमे अकेली
You alluring one, wandering alone
कोई पहेली है तू
You are an enigma
पगली हवाएं तुझे जहां भी ले जाए
Let the wayward wind take you wherever it may
इन हवाओं की सहेली है तू
You're a companion to these winds
में हु रंगीली, हो
I am colorful, my love
में हु सजीली, हो
I am decked out, my love
हिरनी हूं बन में, कली गुलशन में
A deer in the forest, a bud in a garden
शबनम कभी हूं मैं, कभी हूं शोला
Sometimes I'm dew, sometimes I'm a flame
शाम और सवेरे हो, सौ रंग मेरे हो
Day and night, my hues are a hundredfold
मैं भी नहीं जानूं, आखिर हूं मैं क्या
I don't even know myself, what am I in the end?
रंगीली हो, सजीली हो
Colorful and decked out, my love
रंगीली हो, सजीली हो
Colorful and decked out, my love
रंगीली हो, सजीली हो
Colorful and decked out, my love
रंगीली हो, सजीली हो
Colorful and decked out, my love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.