A. R. Rahman feat. Latha Rajinikanth - Yedemaina Sakha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Latha Rajinikanth - Yedemaina Sakha




Yedemaina Sakha
Вечный спутник
Ottuga ottuga chebuthunnaale
Снова и снова говорю тебе,
Thalli thandrulu nerpina paddhathi meena
Клянусь традициями, которым учили меня родители,
Ottuga ottuga chebuthunnaale
Снова и снова говорю тебе,
Oka deepam vole prathibimbham ninne koluchukundhukai baasalu cheyyuchuntine.
Словно масляную лампаду, я готовлю всё, чтобы поклоняться тебе.
Whatever happens, I won′t leave you
Что бы ни случилось, я не оставлю тебя
I swear
Клянусь
I swear on the customs my parents taught me
Клянусь обычаями, которым меня учили мои родители
Like an oil lamp, to worship you I'm making things ready
Как масляная лампа, я готовлю все, чтобы поклоняться тебе
Vindhulalo vistharinai seva seyyana
В полдень я стану твоей тенью,
Gundelalo inti guttu dhaachukona
В сердце сохраню наши тайны.
Ninnu minchu pathi yevvarru leranumaata
Ни у кого нет такого мужа, как у тебя он у тебя есть),
Chaati kompa nee runamunu theerchukununta
Я буду где-то в уголке дома и отплачу тебе (служа тебе и показывая свою любовь).
Chalilo nee yedhapaina kambali ni avutha
Холодная погода? Я стану твоим одеялом.
Nidhurinche samayamlo chiru gaali avutha.
Во время сна я стану прохладным ветерком для тебя.
For lunch, I would become the leaf for your
За обедом я стану листом для твоей...
I will keep our secrets with in me (my heart)
Я сохраню наши секреты внутри себя моем сердце)
As no one could get a husband like you (and I got you)
Так как ни у кого нет такого мужа, как у тебя он у тебя есть)
I will stay somewhere in the corner of the house and pay you back(by serving you and showing you love) in return
Я буду держаться где-то в углу дома и отплачу тебе (служа тебе и проявляя свою любовь)
Cold weather?, I would become a blanket for you
В холодную погоду я стану твоим одеялом
While sleeping I will become cool breeze for you
Во время сна я стану прохладным ветерком для тебя
Yedhemaina | Repeat |
Вечный | Повторить |
Needhi(u) pantham, naadhi(u) andham kalisina roopam.
Жизнь, сотканная из моей решимости и твоей красоты - вот мой дар тебе.
Kadupulona mosineeku kaanuka chestha
Я буду следовать велению твоего сердца,
Nee manasuni yerigi masulu manishai unta
Позволю тебе испытать новые вкусы, будь то в любви или в еде.
Paanupaina paakamaina kottha ruchi istha
Я дам тебе попробовать новый вкус, будь то в любви или в еде
Anyasthree aadhukunte addaginthuna
Если ты помогаешь другой женщине, я не стану тебя ограничивать.
Vayasu meeruthunte neeku ammanavvana
Когда ты состаришься, я стану твоей матерью.
Nee Kala nijam avvataaniki nannu badhulistha
Я пожертвую собой, чтобы твоя мечта сбылась.
Nee kshemam kosam aithe praanalistha!
Я пожертвую собой (своей душой) ради твоей защиты.
A life made of Determination(of yours) and beauty(of mine), is what I would gift you
Жизнь, состоящая из Решимости (твоей) и красоты (моей) - это то, что я тебе подарю
I will go according to your heart
Я буду следовать твоему сердцу
I will let you experience new taste, let it in making love or something you would eat
Я дам тебе испытать новый вкус, будь то в любви или в чем-то, что ты ешь
If you′re helping some other female, I wouldn't restrict you
Если ты помогаешь другой женщине, я не буду тебя ограничивать
When you become old, I will become mother of yours
Когда ты состаришься, я стану твоей матерью
I would sacrifice myself for turning your dream true
Я пожертвую собой, чтобы твоя мечта сбылась
I would sacrifice me(my soul) for protecting you.
Я пожертвую собой (своей душой) ради твоей защиты.
Yedhemaina sakha | Repeat |
Вечный спутник | Повторить |





Авторы: A R Rahman, Anantha Sriram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.