Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Rayhanah - Naan Yen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
பச்ச
கரு
யாவும்
பாவ
கரு
அல்ல
Young
girls
are
not
all
sinful
girls
நீயும்
நானும்
யாரு
குத்தங்கொற
சொல்ல
Who
are
you
or
me,
dear
woman,
to
condemn
others?
பொத்தல்
உள்ள
மூங்கிள்ள
சத்தமுள்ள
பாட்டு
வரும்
A
lame
hoopoe
can
still
sing
a
sweet
song
கன்னங்கரு
மேகம்
தான்
The
dark
clouds
are
but
உயிர்
வாழ
பயிர்
வாழ
மழை
கொட்டுதே
Raining
to
fill
the
streams
and
make
the
crops
grow
ஒரு
ஊரில்
ஒரு
குடிசை
In
a
village
there
was
a
hut
நதியோரும்
பச்ச
மரம்
பல
வரிசை
And
by
the
river
there
were
many
green
trees
in
a
row
கள்ளமில்லா
வெள்ளந்தியா
Naivety
reigned
supreme
ஊருசனம்
இருந்ததய்யா
And
the
villagers
lived
in
harmony
ஆரிரோ
ஆரிரோ
ஆரிராரிரோ
Oh
lullaby,
oh
lullaby,
oh
lullaby
ஆரிரோ
ஆரிரோ
ஆரிராரிரோ
Oh
lullaby,
oh
lullaby,
oh
lullaby
ஆலங்காத்த
ஓசையிலே
To
the
sound
of
the
cradle's
sway
மொத்த
சனம்
தூக்கத்திலே
The
whole
village
peacefully
slept
பூமி
ரொம்ப
தூரத்திலே
The
earth
was
far
away
யார்
அறிவார்
காரணத்த
Who
knows
the
reason
why?
ஏன்
பிறந்தாய்
ஏன்
பிறந்தாய்
ஏன்
பிறந்தாயோ
Why
were
you
born?
Why
were
you
born?
Why
were
you
even
born?
நான்
ஏன்
பிறந்தேன்
Why
was
I
born?
கண்
ஏன்
திறந்தேன்
Why
did
I
open
my
eyes?
எனக்கே
தெறியாதே
I
don't
understand
இறையோன்
படைப்பில்
In
God's
creation
எதுவும்
அழகே
Everything
is
beautiful
உன்
கண்
அறியாதே
But
your
eyes
cannot
see
it
நான்
ஏன்
பிறந்தேன்
Why
was
I
born?
கண்
ஏன்
திறந்தேன்
Why
did
I
open
my
eyes?
எனக்கே
தெறியாதே
I
don't
understand
பச்ச
கரு
யாவும்
பாவ
கரு
அல்ல
Young
girls
are
not
all
sinful
girls
நீயும்
நானும்
யாரு
குத்தங்கொற
சொல்ல
Who
are
you
or
me,
dear
woman,
to
condemn
others?
பொத்தல்
உள்ள
மூங்கிள்ள
சத்தமுள்ள
பாட்டு
வரும்
A
lame
hoopoe
can
still
sing
a
sweet
song
கன்னங்கரு
மேகம்
தான்
The
dark
clouds
are
but
உயிர்
வாழ
பயிர்
வாழ
மழை
கொட்டுதே
Raining
to
fill
the
streams
and
make
the
crops
grow
நான்
ஏன்
பிறந்தேன்
Why
was
I
born?
கண்
ஏன்
திறந்தேன்
Why
did
I
open
my
eyes?
எனக்கே
தெறியாதே
I
don't
understand
யாரோ
யார்
அறிவாரோ
Who,
who
would
know?
என்
சொல்வாரோ
சொல்
Who
would
tell
me,
tell
me?
யாரோ
யார்
அறிவாரோ
Who,
who
would
know?
என்
செய்வாரோ
சொல்லு
சொல்லு
சொல்லு
What
would
they
do,
tell
me,
tell
me,
tell
me?
நான்
ஏன்
பிறந்தேன்
Why
was
I
born?
கண்
ஏன்
திறந்தேன்
Why
did
I
open
my
eyes?
எனக்கே
தெறியாதே
I
don't
understand
நான்
ஏன்
பிறந்தேன்
Why
was
I
born?
கண்
ஏன்
திறந்தேன்
Why
did
I
open
my
eyes?
எனக்கே
தெறியாதே
I
don't
understand
நான்
ஏன்
பிறந்தேன்
Why
was
I
born?
கண்
ஏன்
திறந்தேன்
Why
did
I
open
my
eyes?
எனக்கே
தெறியாதே
I
don't
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R Rahman, Gulzar, Madan Karky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.