Текст и перевод песни A. R. Rahman - Ae Maanpuru Mangaiyae (From "Guru (Tamil)")
Ae Maanpuru Mangaiyae (From "Guru (Tamil)")
Ae Maanpuru Mangaiyae (From "Guru (Tamil)")
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
இதயத்தின்
மொழியால்
In
the
language
of
the
heart
இப்போது
எழுதுங்கள்
பல்லவியை
Now
write
the
chorus
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
இதயத்தின்
மொழியால்
In
the
language
of
the
heart
இப்போது
எழுதுங்கள்
பல்லவியை
Now
write
the
chorus
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
செம்மாதுழை
வாய்
மொழி
Speak
to
me
in
the
language
of
the
red
lotus
flower
சொல்லாயோ
Won't
you
say
it
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
செம்மாதுழை
வாய்
மொழி
Speak
to
me
in
the
language
of
the
red
lotus
flower
சொல்லாயோ
Won't
you
say
it
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
இதயத்தின்
மொழியால்
In
the
language
of
the
heart
இப்போது
எழுதுங்கள்
பல்லவியை
Now
write
the
chorus
ஏன்
கலித்தொகை
மொழியில்
பாடுகிறாய்
Why
do
you
sing
in
the
language
of
Kalitokai
ஏன்
கலித்தொகை
மொழியில்
பாடுகிறாய்
Why
do
you
sing
in
the
language
of
Kalitokai
ஏன்
குறுந்தொகை
தமிழை
தேடுகிறாய்
Why
do
you
seek
the
language
of
Kuruntokai
என்
பாமர
மொழியில்
பாடாயோ
Won't
you
sing
in
my
simple
language
கண்கள்
பார்தேன்
கவி
ஆனேன்
I
saw
your
eyes
and
became
a
poet
இன்னும்
பார்த்தால்
எங்கே
போவேன்
If
I
look
again,
where
will
I
go
உன்னாலே
கம்பன்
தாண்டு
ஆவேன்
Through
you,
I
will
surpass
Kamban
உன்
இதழ்
மேலே
எழுதுவேன்
I
will
write
on
your
lips
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
என்
பாமர
வார்தையில்
Speak
to
me
in
my
simple
words
சொல்லாயோ
Won't
you
say
it
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
நம்தர
நம்தர
நம்தர
Namtara
namtara
namtara
நம்தர
நம்தர
நம்தர
Namtara
namtara
namtara
நம்தர
நம்தர
நம்தர
Namtara
namtara
namtara
உன்
வாட்டடங்கள்
என்னை
வாட்டுதடி
Your
curves
torment
me
உன்
வளைவுகளோ
என்னை
வளைக்குதடி
Your
bends
entwine
me
என்
வாழ்கையின்
தேவை
தீர்ப்பாய்
வா
Come,
fulfill
my
life's
desire
உந்தன்
சேவை
இவள்
This
servant
of
yours
செய்யும்
போது
When
she
serves
you
உந்தன்
சேவை
இவள்
செய்யும்
போது
This
servant
of
yours
when
she
serves
you
என்
தேவை
அது
தீருமே
My
desire
will
be
fulfilled
என்
வாழ்வே
மாறுமே
My
life
will
change
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
செம்மாதுழை
வாய்
மொழி
Speak
to
me
in
the
language
of
the
red
lotus
flower
சொல்லாயோ
Won't
you
say
it
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
என்
பாமர
வார்த்தையில்
சொல்லாயோ
Won't
you
speak
to
me
in
my
simple
words
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
ஏய்
மான்புரு
மங்கையே
Oh,
beautiful
maiden
of
Manpuru
ஏய்
மான்புரு
மன்னவா
Oh,
handsome
prince
of
Manpuru
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
இதயத்தின்
மொழியால்
In
the
language
of
the
heart
இப்போது
எழுதுங்கள்
பல்லவியை
Now
write
the
chorus
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
தம்தர
தம்தர
Tumtara
tumtara
கண்கள்
சொந்தம்
சொல்ல
The
eyes
say
it
all
இதயத்தின்
மொழியால்
In
the
language
of
the
heart
இப்போது
எழுதுங்கள்
பல்லவியை
Now
write
the
chorus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, VAIRAMUTHU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.