Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Sukhwinder Singh & Shraddha Pandit - Mann Chandra (From "Connections")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann Chandra (From "Connections")
Луна в моем сердце (Из фильма "Связи")
Mann
chandre
nu
raas
na
aave,
Na
aave
dharwaas!
Мое
сердце,
как
луна,
не
находит
покоя,
не
находит
утешения!
Jigar
da
sauda
kyon
kar
baitha,
mukkadi
jandi
aas!
Зачем
ты
продала
свою
душу,
моя
угасающая
надежда!
Je
lutt
janda
te
lutt
janda
dil,
hauke
kha
k
chhup
janda!
Если
сердце
будет
разбито,
пусть
разобьется,
тихо
вздохнув
и
замолкнув!
Beparwah
da
ki
kehna,
Na
aave
dharwaas!
Что
сказать
о
безразличной,
нет
утешения!
Jigar
da
sauda
kyon
kar
baitha,
mukkadi
jandi
aas!
Зачем
ты
продала
свою
душу,
моя
угасающая
надежда!
Dard
sataunda
bedardan
nu,
bedardan
da
ki
janda!
Боль
мучает
бессердечную,
что
взять
с
бессердечной!
Dard
sataunda
bedardan
nu,
bedardan
da
ki
janda!
Боль
мучает
бессердечную,
что
взять
с
бессердечной!
Bedardan
da
ki
janda!
Что
взять
с
бессердечной!
Mann
chandre
(repeat)...
Сердце-луна
(повтор)...
Mann
chandre(repeat)...
Сердце-луна
(повтор)...
Jigar
da
sauda
kyon
kar
baitha,
mukkadi
jandi
aas!
Зачем
ты
продала
свою
душу,
моя
угасающая
надежда!
Je
lutt
janda
te
lutt
janda
dil,
hauke
kha
k
chhup
janda!
Если
сердце
будет
разбито,
пусть
разобьется,
тихо
вздохнув
и
замолкнув!
Beparwah
di
ki
kehna,
Na
aave
dharwaas!
Что
сказать
о
безразличной,
нет
утешения!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. r. rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.