Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Suresh Peters & G. V. Prakash - Chikku Bukku Rayile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chikku Bukku Rayile
Chikku Bukku Train
சிக்கு
புக்கு
சிக்கு
புக்கு
ரயிலே
அட
கலக்குது
பார்
இவ
ஸ்டைலு
Chikku
Bukku,
Chikku
Bukku
train,
oh
look
at
her
style,
it's
rocking!
சிக்குவாளா
சிக்குவாளா
மயிலு
இவ
ஓக்கேன்னா
அடி
தூளு
Will
you
fall,
will
you
fall,
oh
peacock?
If
she
says
okay,
it's
all
over.
சிக்கு
புக்கு
சிக்கு
புக்கு
ரயிலே
அட
கலக்குது
பார்
இவ
ஸ்டைலு
Chikku
Bukku,
Chikku
Bukku
train,
oh
look
at
her
style,
it's
rocking!
சிக்குவாளா
சிக்குவாளா
மயிலு
இவ
ஓக்கேன்னா
அடி
தூளு
Will
you
fall,
will
you
fall,
oh
peacock?
If
she
says
okay,
it's
all
over.
சின்ன
பொண்ணிவ
படிப்பது
எத்திராஜா
மனசையெல்லாம்
சலவை
செய்யும்
This
young
girl,
studying
in
Ethiraj,
washes
away
all
my
thoughts.
சொட்டு
நீலமிவ
பார்வையில்
உருவாச்சா
வயசு
பசங்களை
விழியில
புடிச்சா
Like
a
drop
of
blue,
she
appeared
in
my
sight,
capturing
young
men
in
her
eyes.
சிக்கு
புக்கு
சிக்கு
புக்கு
ரயிலே
அட
கலக்குது
பார்
இவ
ஸ்டைலு
Chikku
Bukku,
Chikku
Bukku
train,
oh
look
at
her
style,
it's
rocking!
சிக்குவாளா
சிக்குவாளா
மயிலு
இவ
ஓக்கேன்னா
அடி
தூளு
Will
you
fall,
will
you
fall,
oh
peacock?
If
she
says
okay,
it's
all
over.
நாங்க
சைக்கிள்
ஏறியே
வந்தாக்கா
நீங்க
மோட்டார்
பைக்கத்
தான்
பார்பீங்க
If
we
come
riding
a
bicycle,
you'll
look
at
motorbikes.
நாங்க
மோட்டார்
பைக்
கிலே
வந்தாக்கா
நீங்க
மாருதிக்கு
மாறுவீங்க
If
we
come
on
a
motorbike,
you'll
switch
to
a
Maruti
car.
நாங்க
ஜீன்ஸ்
பேண்டைத்
தான்
போட்டாக்கா
If
we
wear
jeans,
நீங்க
பேகி
பேண்ட்டைத்
தான்
பார்ப்பீங்க
You'll
look
at
baggy
pants.
நாங்க
பேகி
பேண்டைத்
தான்
போட்டாக்கா
நீங்க
வேட்டியைத்
தான்
தேடுவீங்க
If
we
wear
baggy
pants,
you'll
search
for
a
veshti.
ஒன்னுமே
வெவரங்கள்
புரியல்ல
என்னத்தான்
புடிக்குமோ
தெரியல்ல
I
don't
understand
anything,
I
don't
know
what
you
like.
அம்புகள்
ஆயிரம்
அடிச்சாச்சு
மொத்தத்தில்
பைத்தியம்
பிடிச்சாச்சு
A
thousand
arrows
have
struck,
in
the
end,
I've
gone
crazy.
சிக்கு
புக்கு
சிக்கு
புக்கு
ரயிலே
அட
கலக்குது
பார்
இவ
ஸ்டைலு
Chikku
Bukku,
Chikku
Bukku
train,
oh
look
at
her
style,
it's
rocking!
சிக்குவாளா
சிக்குவாளா
மயிலு
இவ
ஓக்கேன்னா
அடி
தூளு
Will
you
fall,
will
you
fall,
oh
peacock?
If
she
says
okay,
it's
all
over.
நாங்க
ஆடிப்பாடித்தான்
களைச்சாச்சு
We're
tired
of
dancing
and
singing,
இங்க
அலைஞ்சு
திரிஞ்சுதான்
வெறுத்தாச்சு
We're
fed
up
with
wandering
and
roaming
here.
இப்போ
குழம்பி
குழம்பிதான்
முடி
போச்சு
Now,
confused
and
puzzled,
our
hair
is
gone.
வாலிபந்தான்
திரும்ப
வருமா
Will
youth
return?
உங்க
அப்பன்
தேடுவான்
மாப்பிள்ள
டௌரி
அதிகம்
கேட்கலாம்
ஆண்
பிள்ள
Your
father
will
search
for
a
groom,
a
male
who
may
ask
for
a
high
dowry.
அத
வச்ச
பின்புதான்
பூமாலை
அப்படியொரு
அவதி
ஏம்மா
Only
then,
the
garland,
why
such
suffering,
girl?
இப்பவே
கெடச்சத
லவ்
பண்ணா
நிக்கலாம்
செலவின்றி
மணப்பெண்ணா
If
you
love
what
you
have
now,
you
can
stop,
becoming
a
bride
without
expense.
அப்புறம்
அவஸ்தைகள்
கிடையாது
அப்பனின்
சேமிப்பும்
குறையாது
Then
there
will
be
no
troubles,
and
your
father's
savings
won't
decrease.
சிக்கு
புக்கு
சிக்கு
புக்கு
ரயிலே
அட
கலக்குது
பார்
இவ
ஸ்டைலு
Chikku
Bukku,
Chikku
Bukku
train,
oh
look
at
her
style,
it's
rocking!
சிக்குவாளா
சிக்குவாளா
மயிலு
இவ
ஓக்கேன்னா
அடி
தூளு
Will
you
fall,
will
you
fall,
oh
peacock?
If
she
says
okay,
it's
all
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaali Srinivasan Iyengar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.