A.R. Rahman, Udit Narayan, Alka Yagnik & Vasundhara Das - O Rey Chhori (From "Lagaan") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman, Udit Narayan, Alka Yagnik & Vasundhara Das - O Rey Chhori (From "Lagaan")




O Rey Chhori (From "Lagaan")
O Rey Chhori (From "Lagaan")
रे छोरी, मान भी ले बात मोरी
Oh, my girl, just listen to me, my dear
मैंने प्यार तुझी से है किया, हो
I have developed feelings for you, my dear
तेरे बिन मैं जीया तो क्या जीया,
Without you, my life would be meaningless
तेरे नैनों में ये जो काजल है
The kohl in your eyes
सपनों का बादल है
Is like a cloud of dreams
मन तेरे ही कारन पागल है, गोरिया
My mind is crazy because of you, my dear
हो हो, हो, हो हो हो
Oh ho, oh, oh ho ho
रे छोरे, दिल से निकले, बोल मोरे
Oh, my boy, speak your heart out
रे छोरे, दिल से निकले, बोल मोरे
Oh, my boy, speak your heart out
मैंने प्यार तुझी से है किया, हो
I have developed feelings for you, my dear
मैंने तुझको ही माना है पिया,
I have considered you as my darling
तुने थामा आज ये आँचल है
You held my hand today
मन में एक हलचल है
There is a stir in my mind
मैं ना भूलूंगी ये वो पल है, सांवरिया
I will never forget this moment, my dear
हो हो, हो, हो हो हो
Oh ho, oh, oh ho ho
My Heart, It Speaks A Thousand Words
My Heart, It Speaks A Thousand Words
I Feel Eternal Bliss
I Feel Eternal Bliss
The Roses Pout Their Scarlet Mouths
The Roses Pout Their Scarlet Mouths
Like Offering A Kiss
Like Offering A Kiss
No Drop Of Rain, No Glowing Flame
No Drop Of Rain, No Glowing Flame
Has Ever Been So Pure
Has Ever Been So Pure
If Being In Love Can Feel Like This
If Being In Love Can Feel Like This
Then I' m In Love For Sure
Then I' m In Love For Sure
मोरे मन में
In my mind
मोरे मन में थी जो बात छुपी
The words that were hidden in my mind
आयी है जबान पर
Have come to my tongue
मोरे दिल में कहीं एक तीर जो था
The arrow that was somewhere in my heart
आया है कमान पर
Has come to the bow
सुन सुन रे सजन रहे जनम जनम
Listen, my love, we will remain in the city of love for generations
हम प्रेम नगर के बासी
Holding hands, we will remain together
थामे थामे हाथ, रहे साथ साथ
Let there never be any distance between us
कभी दूरी हो ना जरा सी
I will walk with you on your path
चलूँ मैं संग संग तेरी राह में
Just for your sake
बस तेरी चाह में, हो
Oh, oh, oh
रे छोरे
Oh, my boy
री छोरी
Oh, my girl
Oh, I' m In Love
Oh, I' m In Love
I Am In Love
I Am In Love
Yes I' m In Love
Yes I' m In Love
मम, कोई पूछे
Mom, if someone asks
कोई पूछे तो मैं बोलूँ क्या
If someone asks, what should I say
के मुझको हुआ है क्या
What has happened to me
मोरे अंग अंग में है सुघंद
There is fragrance in my every limb
जो तुने है छू लिया
That you have touched
तन महेका महेका, रंग दहेका बहेका
My body smells good, my color is bright
मुझे तू गुलाब सी लागे
You seem like a rose to me
जो है ये निखार और ये सिंघार
This radiance and this beauty
तो क्यूँ ना कामना जागा
So why not desire
तेरा उजला उजला जो रूप है
Your bright, bright face
योवन की धुप है,
Is the sunlight of youth
री छोरी (Oh, I' m In Love)
Oh, my girl (Oh, I' m In Love)
री छोरी (Oh, I' m In Love)
Oh, my girl (Oh, I' m In Love)
दिल से निकले (Yes, I' m In Love) बोल मोरे
Speak your heart out (Yes, I' m In Love)
मैंने प्यार तुझी से है किया, हो
I have developed feelings for you, my dear
मैंने तुझको ही माना है पिया
I have considered you as my darling
ओ, तुने थामा आज ये आँचल है
Oh, you held my hand today
मन में एक हलचल है
There is a stir in my mind
मैं ना भूलूंगी ये वो पल है
I will never forget this moment
गोरिया, हो (Yes, I' m In Love) ओ,
Oh, my dear, oh oh (Yes, I' m In Love) oh, oh oh





Авторы: JAVED AKHTAR, A.R. RAHMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.