A.R. Rahman feat. Vairamuthu & S. P. Balasubrahmanyam - En Veetu Thotathil - перевод текста песни на русский

En Veetu Thotathil - A. R. Rahman , S. P. Balasubrahmanyam , Vairamuthu перевод на русский




En Veetu Thotathil
В саду моего дома
Female: {En veettu thottathil poovellam kettuppaar
Женщина: {Спроси все цветы в саду моего дома,
En veettu jannal kambi ellaamae kettuppaar
Спроси все решетки на окнах моего дома,
En veettu thennangeetrai ippoadhae kettuppaar
Спроси кокосовые пальмы моего дома прямо сейчас,
En nenjai sollumae} (2)
Они расскажут о моем сердце} (2)
Male: Vaai paattu paadum pennae mounangal koodaadhu
Мужчина: Девушка, что поет песню, молчание не годится,
Vaai poottu satham ellaam pennukku aagaadhu
Звук сомкнутых уст девушке не к лицу.
Female: Vandellaam satham pottaal poonjolai thaangaadhu
Женщина: Если все пчелы будут шуметь, цветник не выдержит,
Mottukkal satham potaal vandukkae ketkaadhu
Если бутоны будут шуметь, пчелы их не услышат.
Male: Aadikku pinnalae kaveri thaangaadhu
Мужчина: После месяца Аади, Кавери не сдержать,
Female: Alaana pinnaalae allippoo moodaadhu
Женщина: Расцветши, водяная лилия не закроется.
Male: Aasai thudikkindradhoo
Мужчина: Желание трепещет, да?
Male: Un veettu thottathil poovellam kettuppaar
Мужчина: Спроси все цветы в саду твоего дома,
Un veettu jannal kambi ellaamae kettuppaar
Спроси все решетки на окнах твоего дома,
Un veettu thennangeetrai ovvondrai kettuppaar
Спроси каждую кокосовую пальму твоего дома,
En peyar sollumae
Они назовут мое имя.
Female: Sollukkum theriyaamal sollathaan vandhenae
Женщина: Я пришла сказать то, что и словам неведомо,
Sollukkul artham pola sollaamal nindraenae
Я стояла, не говоря, словно смысл, скрытый в слове.
Male: Sollukkum arthathukkum dhoorangal kidaiyaadhu
Мужчина: Между словом и смыслом нет расстояния,
Sollaadha kaadhal ellaam sorgathil seraadhu
Невысказанная любовь в рай не попадет.
Female: Ennikkai theerndhaalum muthangal theeraadhu
Женщина: Даже если счет закончится, поцелуи не иссякнут,
Male: Ennikkai paarthaalae muthangal aagaadhu
Мужчина: Если считать, то это уже не поцелуи.
Female: Mmm... anubhavamo
Женщина: Ммм... опыт, да?
Female: En veettu thottathil poovellam kettuppaar
Женщина: Спроси все цветы в саду моего дома,
En veettu jannal kambi ellaamae kettuppaar
Спроси все решетки на окнах моего дома,
En veettu thennangeetrai ippoadhae kettuppaar
Спроси кокосовые пальмы моего дома прямо сейчас,
En nenjai sollumae
Они расскажут о моем сердце.
Male: Un veettu thottathil poovellam kettuppaar
Мужчина: Спроси все цветы в саду твоего дома,
Un veettu jannal kambi ellaamae kettuppaar
Спроси все решетки на окнах твоего дома,
Un veettu thennangeetrai ovvondrai kettuppaar
Спроси каждую кокосовую пальму твоего дома,
En peyar sollumae
Они назовут мое имя.





Авторы: Vairamuthu, A. R Rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.