Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. A. R. Raihanah, Tipu & Nikhita Gandhi - Morethukochindhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morethukochindhi
Morethukochindhi (Еще немного)
మొరేతుకోచింది
బూరేతి
వుదింది
Звук
рожка
раздался,
барабан
забил,
ఊరంతా
మోగింది
దివ్విట్టం
Весь
город
гудит,
праздник
наступил.
గొరెట్టి
గిచ్చింది
గొలెంతో
పెంచింది
Сердце
трепещет,
радость
растет,
లోలోన
మా
మంచి
ముహూర్తం
В
душе
нашей
— благой
момент.
మొరేతుకోచింది
బూరేతి
వుదింది
Звук
рожка
раздался,
барабан
забил,
ఊరంతా
మోగింది
దివ్విట్టం
Весь
город
гудит,
праздник
наступил.
గొరెట్టి
గిచ్చింది
గొలెంతో
పెంచింది
Сердце
трепещет,
радость
растет,
లోలోన
మా
మంచి
ముహూర్తం
В
душе
нашей
— благой
момент.
ఇంకేనళ్ళ
పాటు
దాస్తావు
గాని
Сколько
еще
дней
ты
будешь
скрывать
అగ్గంటి
ఆ
గుట్టుని
Этот
жгучий
секрет?
నే
జాగర్త
చేస్తాగా
Я
буду
настороже,
నా
చేతికిచ్చిసి
చల్లారిపో
రమణి...
Отдай
мне
свою
руку,
прекрасная
Рамани...
నన్నల్లుకుంటే
గాని
వల్ల
కాదు
అంది
నీ
ఇబ్బంది
Если
я
не
женюсь
на
тебе,
ничего
не
получится,
говоришь
ты
в
смущении.
అంటుకో
మక్కువగా
వచ్చి
Прильни
ко
мне
с
любовью,
ఆదుకో
అక్కున
లాలించి
Обними
меня
крепко,
лаская,
అందుకే
లేత
సోకులన్ని
Поэтому
все
нежные
прелести
ఆకువక్క
చేసి
Собрав,
как
листья
бетеля,
తాంబూలం
అందించని
Я
предлагаю
тебе,
словно
таамбулам,
కళ్ళతో
ఒళ్ళంతా
నమిలి
Глазами,
пожирая
тебя
всю,
చూపు
ఏర్రబారిందే
నెమలి
Взгляд
мой,
как
павлин,
пылает
красным.
ఒంపులన్ని
గాలిస్తూ
Очерчивая
все
твои
изгибы,
ఎటు
వెళ్లిందంటే
నేనేం
చెప్పేది
Куда
ты
ушла?
Что
мне
сказать?
కల్యాణీ...
బాగుందే
నీ
కొంటే
బాణీ...
Каляни...
Прекрасна
твоя
игривая
мелодия...
మొరేతుకోచింది
బూరేతి
వుదింది
Звук
рожка
раздался,
барабан
забил,
ఊరంతా
మోగింది
దివ్విట్టం
Весь
город
гудит,
праздник
наступил.
గొరెట్టి
గిచ్చింది
గొలెంతో
పెంచింది
Сердце
трепещет,
радость
растет,
లోలోన
మా
మంచి
ముహూర్తం
В
душе
нашей
— благой
момент.
మొరేతుకోచింది
బూరేతి
వుదింది
Звук
рожка
раздался,
барабан
забил,
ఊరంతా
మోగింది
దివ్విట్టం
Весь
город
гудит,
праздник
наступил.
గొరెట్టి
గిచ్చింది
గొలెంతో
పెంచింది
Сердце
трепещет,
радость
растет,
లోలోన
మా
మంచి
ముహూర్తం
В
душе
нашей
— благой
момент.
నెగ్గలేని
యుద్దం
ఇదని
Это
битва,
которую
невозможно
проиграть,
వద్దనుకోవు
గదా...
Ты
ведь
не
откажешься,
правда?...
ఆశ
పడ్డ
అలసటలో
В
ожидании
и
усталости
గెలుపు
ఉంది
కదా
Есть
победа,
не
так
ли?
సరే...
లెమ్మని
ఇలా
రమ్మని...
Хорошо...
Пойдем,
иди
сюда...
ఎదో
కమ్మని
తిమ్మిరి
Какое-то
сладкое
волнение
చూడే
అమ్మాడి
Смотреть
на
девушку,
ఎటట్టుకొచ్చింది
ఎటట్టుకొచ్చింది
Как
же
ты
сюда
попала,
как
же
ты
сюда
попала?
చిన్నారి
అందాల
సందోహం
Обилие
девичьей
красоты,
పూలేట్టుకొచ్చింది
పాలట్టుకొచ్చింది
Как
цветок
распустилась,
как
молоко
полилась,
ఎంటింక
నీకున్న
సందేహం
Какие
еще
у
тебя
сомнения?
నా
ఖోరిక్కి
కారెక్కి
Вскочив
на
свою
колесничку
желаний,
నీ
వెంట
పడ్డాధి
ఎట్టగే
దానాపుటా
Я
бросился
за
тобой,
как
же
мне
тебя
поймать?
నిను
ఆరార
కొరుక్కు
తినఅందే
Хочу
укусить
тебя
и
съесть,
ఆ
తిక్క
తీరెనే
తీరదట
Эта
блажь
никак
не
утихнет.
నీ
గాలోచి
నా
చెవి
Твой
шепот
в
моем
ухе
లోలాకుతో
చెప్పే
ఆ
మాట
Слова,
которые
ты
говоришь,
играя,
కొప్పులో
బుట్టేడు
పూలెట్టి
Цветы,
распустившиеся
в
твоих
волосах,
తప్పుకో
లేనట్టు
ఆకట్టి
Пленяют
так,
что
невозможно
отвести
взгляд,
చెప్పుకో
వీలేని
అక్కర
Невыразимая
потребность,
పెంచావే
పెట్టా
ఎం
చేయనే
అకట
Ты
взрастила
ее,
что
мне
теперь
делать
с
этим
безумием?
పక్కనే
ఉన్నదే
సుకుమారం
Рядом
со
мной
нежность,
పట్టుకోమన్నది
మగమారం
Мужчина
просит
взять
ее,
తట్టుకో
మనక
ఇట్టే
చప్పున
చిక్కి
తప్పించు
ఈ
దూరం
Выдержи,
мы
быстро
ее
поймаем
и
сократим
эту
дистанцию.
కల్యాణీ...
బాగుందే
నీ
కొంటే
బాణీ...
Каляни...
Прекрасна
твоя
игривая
мелодия...
ఎమట్టుకొచ్చింది
ఎ
మట్టుకొచ్చింది
Как
же
ты
сюда
попала,
как
же
ты
сюда
попала?
చిన్నారి
అందాల
సందోహం
Обилие
девичьей
красоты,
పూలేట్టుకొచ్చింది
పాలట్టుకొచ్చింది
Как
цветок
распустилась,
как
молоко
полилась,
ఎంటింక
నీకున్న
సందేహం
Какие
еще
у
тебя
сомнения?
ఎమట్టుకొచ్చింది
ఎ
మట్టుకొచ్చింది
Как
же
ты
сюда
попала,
как
же
ты
сюда
попала?
చిన్నారి
అందాల
సందోహం
Обилие
девичьей
красоты,
పూలేట్టుకొచ్చింది
పాలట్టుకొచ్చింది
Как
цветок
распустилась,
как
молоко
полилась,
ఎంటింక
నీకున్న
సందేహం
Какие
еще
у
тебя
сомнения?
ఎమట్టుకొచ్చింది
ఎ
మట్టుకొచ్చింది
Как
же
ты
сюда
попала,
как
же
ты
сюда
попала?
చిన్నారి
అందాల
సందోహం
Обилие
девичьей
красоты,
పూలేట్టుకొచ్చింది
పాలట్టుకొచ్చింది
Как
цветок
распустилась,
как
молоко
полилась,
ఎంటింక
నీకున్న
సందేహం
Какие
еще
у
тебя
сомнения?
కల్యాణీ...
బాగుందే
నీ
కొంటే
బాణీ...
Каляни...
Прекрасна
твоя
игривая
мелодия...
కల్యాణీ...
బాగుందే
నీ
కొంటే
బాణీ...
Каляни...
Прекрасна
твоя
игривая
мелодия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.