Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Badshah, Tanishk Bagchi, Shashaa Tirupati & Jubin Nautyal - The Humma Song
The Humma Song
The Humma Song
एक
हो
गए
हम
और
तुम
We
have
become
one,
you
and
I
हम्मा,
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma,
humma
तो
उड़
गईं
नींदे
रे
So
my
sleep
has
flown
away
एक
हो
गए
हम
और
तुम
We
have
become
one,
you
and
I
तो
उड़
गईं
नींदे
रे
So
my
sleep
has
flown
away
और
खनकी
पायल
मस्ती
में,
तो
कंगन-
And
my
anklets
jingle
with
joy,
and
my
bracelets-
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
(Ya-ee-yeah!)
(Ya-ee-yeah!)
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
ये
पहली
बार
मिले,
तुम
पे
ये
दम
निकले
This
is
the
first
time
we've
met,
my
breath
has
been
taken
away
by
you
हम
पे
ये
जवानी
धीरे-धीरे,
मद्धम
मचले
रे
This
youth
is
slowly
intoxicating
me,
it's
spreading
through
me
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma
हम्मा,
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma,
humma
Hey,
हम्मा,
हम्मा
Hey,
humma,
humma
हम्मा,
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma,
humma
मुझे
डर
इस
बात
का
है
बस
The
only
thing
I
fear
is
के
कहीं
ना
ये
रात
निकल
जाए
That
this
night
will
end
मेरे
इतने
भी
पास
तू
आ
मत
Don't
come
too
close
to
me
कहीं
मेरे
हाथों
से
ना
बात
निकल
जाए
Lest
I
lose
control
of
my
words
बोलूंगा
सच
मैं,
जो
दे
तू
इजाज़त
I
will
speak
my
truth,
if
you
give
me
permission
सबर
भी
अब
करने
लगा
बगावत
Even
patience
is
starting
to
rebel
ज़ुल्फ़ें
है
ज़ालिम
और
आँखे
है
आफ़त
Your
locks
are
cruel,
and
your
eyes
are
deadly
लगता
है
होने
वाली
है
क़यामत
I
think
the
apocalypse
is
upon
us
मत
तड़पा
ऐसे
तू
(तड़पा
ऐसे
तू)
Don't
torment
me
like
this
(torment
me
like
this)
ना
कर
नाइंसाफ़ी
(नाइंसाफ़ी)
Don't
be
unfair
(unfair)
जो
गलती
करने
वाला
हूँ
मैं
If
I
make
a
mistake
उसके
लिए
पहले
से
ही
माँगता
हूँ
माफ़ी
I
apologize
in
advance
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
खिली
चाँदनी
जैसा
ये
बदन
Your
body
is
like
the
moonlight
जानम,
मिला
तुमको
My
love,
I
have
found
you
मन
में
सोचा
था
जैसा
रूप
तेरा
Your
beauty
is
just
as
I
had
imagined
आया
नज़र
हमको
When
I
saw
you
सितम
खुली-खुली
ये
This
is
blatant
cruelty
सनम
गोरी-गोरी
My
fair-skinned
love
ये
बाहें
करती
है
यूँ
These
arms
of
yours
हमें
तुमने
जब
गले
लगाया
When
you
embraced
me
तो
खो
ही
गए
हम
I
was
lost
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma
हम्मा,
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma,
humma
Hey,
हम्मा,
हम्मा
Hey,
humma,
humma
हम्मा,
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma,
humma
एक
हो
गए
हम
और
तुम
We
have
become
one,
you
and
I
हम्मा,
हम्मा,
हम्मा
Humma,
humma,
humma
तो
उड़
गईं
नींदे
रे
So
my
sleep
has
flown
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, MEHBOOB, BADSHAH, TANISHK BAGCHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.