A. R. Rahman - Aye Mr. Minor! (From "Kaaviyathalaivan) - перевод текста песни на английский




Aye Mr. Minor! (From "Kaaviyathalaivan)
Aye Mr. Minor! (From "Kaaviyathalaivan)
Hei. Hey Mr Minor Enna Paakura
Hey. Hey Mr Minor What are you doing
En Iravugalai Imsai Aaka Ninaikura
You make my nights into silence
Kaatrin Kaalil Kolusu Katti Anupura
In the breeze of the woods, an anklet rings an enchanting tune
Kaathalai Kai Kuluki Izhukura
Love clutches my hand and tortures it
Hey Mr Minor Enna Paakura
Hey Mr Minor What are you doing
En Iravugalai Imsai Aaka Ninaikura
You make my nights into silence
Kaatrin Kaalil Kolusu Katti Anupura
In the breeze of the woods, an anklet rings an enchanting tune
Kaathalai Kai Kuluki Izhukura
Love clutches my hand and tortures it
Ennai Unakku Rasiganaaga Maathura
I will transform into your devotee
Un Azhagai Thinamum Nooru Madangu Kootura
Your beauty brings a hundred pleasures every day
Kangal Pattu Pogum Endru Ninaikira
I think my eyes will burst out
Nenjile Thangi Kondu Sirikira
In my heart it ascends singing
Hey Mr Minor Enna Paakura
Hey Mr Minor What are you doing
En Iravugalai Imsai Aaka Ninaikura
You make my nights into silence
Kaatrin Kaalil Kolusu Katti Anupura
In the breeze of the woods, an anklet rings an enchanting tune
Kaathalai Kai Kuluki Izhukura
Love clutches my hand and tortures it
Aasaigal Unnodu Nenjai Thatti Etti Paarkuthu
With you, I let my hopes carry my heart away and look
Aadai Otti Paarkuthu
I look, taking off my clothes
Pesathaan Nenjodu Vaarthai Kenji Konjuthu
I speak, holding back the words in my chest
Vaai Pesa Vaai Thaayen
If my mouth speaks, my mother will tell
Imagalai Thirakuthey Kanavugal
The daughter broke the fort
Ithazhgalai Nenaikuthey Iravugal
Nights remember the days
Malargalai Udaikuthey Panithugal
Blossoms break the dewdrops
Neeyum Naanum Šerum Neram Meerum Neram
You and I, all the time
Hey Mr Minør Ènna Paakura
Hey Mr Minor What are you doing
Èn Iravugalai Imsai Aaka Ninaikura
You make my nights into silence
Kaatrin Kaalil Kølusu Katti Anupura
In the breeze of the woods, an anklet rings an enchanting tune
Kaathalai Kai Kuluki Izhukura
Love clutches my hand and tortures it
Ohh. Ènnai Unakku Rasiganaaga Maathura
Oh. I will transform into your devotee
Un Azhagai Thinamum Nøøru Madangu Køøtura
Your beauty brings a hundred pleasures every day
Kangal Pattu Pøgum Èndru Ninaikira
I think my eyes will burst out
Nenjile Thangi Køndu Širikira.
In my heart it ascends singing.
Ènnamø Ènnødu Kichu Kichu Muttipøguthu
What is this? I am feeling a bit ticklish
Kannam Pichu Pøduthu
Do you want a kiss?
Kannamø Thannødu Mutham Pichai Kekuthu
From your side, I want a kiss
Thaan Ithazh Thaayen.
You are my mother.
Muthal Murai Paravuthey Paravasam
The first flight is exciting
HELP1
HELP1
Idaiveli Kurainthapin Ithazhrasam
The taste of heaven has dissolved
HELP2 Nenjin Meethu
HELP2 In my heart is sweetness
Ohh. Ènnai Unakku Rasiganaaga Maathura
Oh. I will transform into your devotee
Un Azhagai Thinamum Nøøru Madangu Køøtura
Your beauty brings a hundred pleasures every day
Kangal Pattu Pøgum Èndru Ninaikira
I think my eyes will burst out
Nenjile Thangi Køndu Širikira.
In my heart it ascends singing.
Hey Mr Minør Ènna Paakura
Hey Mr Minor What are you doing
Èn Iravugalai Imsai Aaka Ninaikura
You make my nights into silence
Kaatrin Kaalil Kølusu Katti Anupura
In the breeze of the woods, an anklet rings an enchanting tune
Kaathalai Kai Kuluki Izhukura
Love clutches my hand and tortures it





Авторы: A R RAHMAN, PA. VIJAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.