Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. HaricharanShreya Ghoshal - Poolane Kunukeyamantaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poolane Kunukeyamantaa
Словно цветок, просишь коснуться тебя, говоришь, что придёшь, что придёшь
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Словно
цветок,
просишь
коснуться
тебя,
говоришь,
что
придёшь,
что
придёшь
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Словно
цветок,
просишь
коснуться
тебя,
говоришь,
что
придёшь,
что
придёшь
హే
i
అంటే
మరి
నేనను
అర్ధము
తెలుసోయి
నిన్న
మొన్న
Хей,
"И"
значит,
это
я,
понимаешь
ли
ты
смысл,
ещё
вчера,
позавчера
అర్
i
అంటే
ఇక
తానను
శబ్దము
ఎద
చెబుతుంటే
విన్న
Эр,
"И"
значит,
это
ты,
звук,
который
шепчет
что-то,
я
слышу
హయ్యో
నాకెదురై
ఐరావతమే
నెలకి
పంపిన
తేలికలువై
О,
передо
мной
словно
Айравата,
лёгкая,
словно
луна,
ты
послана
తను
విచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Ты
придёшь,
говоришь,
ты
придёшь
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Словно
цветок,
просишь
коснуться
тебя,
говоришь,
что
придёшь,
что
придёшь
అసలిప్పుడు
నీ
కన్నా
ఘనుడు
లోకాన
కనబడునా
మనిషై
Есть
ли
сейчас
в
мире
кто-то
достойнее
тебя,
человек?
అది
జరగదని
నీలా
అడుగువేసి
నిను
వలచిన
మనసై
Этого
не
случится,
как
и
ты,
я
ступил
на
этот
путь,
полюбив
тебя
всем
сердцем
ప్రతి
క్షణము
క్షణము
నీ
అణువు
అణూవులను
కలగన్నది
నా
eye
Каждое
мгновение,
каждую
секунду
мои
глаза
мечтают
о
каждой
твоей
частичке
ఇన్ని
కళల
ఫలితమున
కలసినావి
నువ్వు
తీయటి
ఈ
నిజమై
Результат
всех
этих
искусств,
ты
- сладкая
правда
నా
చేతిని
వీడని
నీ
తనువై
Твоё
тело,
не
покидающее
мою
руку
నా
గొంతుని
వీరని
పేరు
నువ్వై
Твоё
имя,
не
покидающее
мои
уста
తడి
పెదవుల
తళుకవన
నవ్వు
నవ్వనా
ఎంత
మధురం
Влажные
губы,
улыбка,
как
сладка
эта
улыбка!
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Словно
цветок,
просишь
коснуться
тебя,
говоришь,
что
придёшь,
что
придёшь
హే
i
అంటే
మరి
నేనను
అర్ధము
తెలుసోయి
నిన్న
మొన్న
Хей,
"И"
значит,
это
я,
понимаешь
ли
ты
смысл,
ещё
вчера,
позавчера
అర్
i
అంటే
ఇక
తానను
శబ్దము
ఎద
చెబుతుంటే
విన్న
Эр,
"И"
значит,
это
ты,
звук,
который
шепчет
что-то,
я
слышу
హయ్యో
నాకెదురై
ఐరావతమే
నెలకి
పంపిన
తేలికలువై
О,
передо
мной
словно
Айравата,
лёгкая,
словно
луна,
ты
послана
తను
విచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Ты
придёшь,
говоришь,
ты
придёшь
నీరల్లే
జారేవాడే
నాకోసం
ఒక
ఓడయ్యాడా
Тот,
кто
не
умел
плавать,
стал
для
меня
кораблём
నీదంటూ
చూడనివాడే
నన్నే
దాచిన
మెడయ్యాడా
Тот,
кто
не
смотрел
на
других,
стал
моим
убежищем
నాలోనే
ఉండే
వేరొక
నన్నే
నాకే
చూపించింది
Она
показала
мне
другого
меня,
который
был
внутри
меня
నా
రాతి
గుండెను
తాకుతూ
శిల్పం
లాగ
మార్చేసిందా
Она
изменила
моё
каменное
сердце,
словно
скульптор
యుగములకైనా
మగనిగవీణ్ని
పొగడాలి
అంటూ
ఉంది
నాలో
మనసివ్వాళే
Веками
нужно
восхвалять
такого
мужа,
говорит
моё
сердце
ప్రతి
ఉదయాన
తన
వదనాన్నే
నయనం
చూసేలాగా
వరమేదైనా
కావాలె
Если
бы
я
мог
загадать
желание,
чтобы
каждое
утро
мои
глаза
видели
её
лицо
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Словно
цветок,
просишь
коснуться
тебя,
говоришь,
что
придёшь,
что
придёшь
హే
i
అంటే
మరి
నేనను
అర్ధము
తెలుసోయి
నిన్న
మొన్న
Хей,
"И"
значит,
это
я,
понимаешь
ли
ты
смысл,
ещё
вчера,
позавчера
అర్
i
అంటే
ఇక
తానను
శబ్దము
ఎద
చెబుతుంటే
విన్న
Эр,
"И"
значит,
это
ты,
звук,
который
шепчет
что-то,
я
слышу
హయ్యో
నాకెదురై
ఐరావతమే
నెలకి
పంపిన
తేలికలువై
О,
передо
мной
словно
Айравата,
лёгкая,
словно
луна,
ты
послана
తను
విచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Ты
придёшь,
говоришь,
ты
придёшь
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
Словно
цветок,
просишь
коснуться
тебя,
говоришь,
что
придёшь,
что
придёшь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R Rahman, Anantha Sriram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.