Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Jaswinder Singh & Shiraz Uppal - Raanjhanaa (From "Raanjhanaa")
Raanjhanaa (From "Raanjhanaa")
Raanjhanaa (From "Raanjhanaa")
आजा
आजा
दिल
के
गाँव
Come,
come
to
the
village
of
my
heart
राहें
देखे
कोई
Someone
has
been
looking
for
you
जागेगी
फिर
क़िस्मत
सोहने
Your
sleepy
destiny
will
be
awakened
जागेगी
फिर
क़िस्मत
सोहने
Your
sleepy
destiny
will
be
awakened
थी
अब
तक
जो
सोयी
Which
was
sleeping
until
now
हुआ
चारों
ओर
शहनाई
शोर
There
the
sound
of
the
shehnai
all
around
तू
मेरी
ओरे
चल
निकला
My
beloved,
you
have
set
out
for
me
चढ़ी
प्रेम
लोर,
ओ
दिल
के
चोर
Love
has
won,
oh
heart
stealer
कर
मेरी
भोर,
अब
मुख
दिखला
Make
my
morning,
now
show
me
your
face
राँझना
हुआ
मैं
तेरा
I
have
become
your
Ranjhana
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Who
is
mine
without
you
रौनकें
तुम्ही
से
मेरी
My
happiness
comes
from
you
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Who
is
mine
without
you
तेरा
है
चार
छुपेरा
I
am
hiding
in
your
dupatta
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Who
is
mine
without
you
ओ...
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Oh...
Who
is
mine
without
you
हुआ
चारों
ओर
शहनाई
शोर
There
the
sound
of
the
shehnai
all
around
तू
मेरी
ओरे
चल
निकला
My
beloved,
you
have
set
out
for
me
चढ़ी
प्रेम
लोर,
ओ
दिल
के
चोर
Love
has
won,
oh
heart
stealer
कर
मेरी
भोर,
अब
मुख
दिखला
Make
my
morning,
now
show
me
your
face
तन
थिरके
थिरके,
मन
बेहके
बेहके
My
body
starts
to
sway,
my
mind
gets
lost
तेरा
कहके
कहके
खुदको
Calling
you
mine
over
and
over
again
मेरे
दिल
की
बात
जाने
कायनात
The
world
knows
the
words
of
my
heart
तेरे
दिल
की
ख़बर
बस
मुझको
Only
I
know
the
news
of
your
heart
तन
थिरके
थिरके,
मन
बेहके
बेहके
My
body
starts
to
sway,
my
mind
gets
lost
तेरा
कहके
कहके
खुदको
Calling
you
mine
over
and
over
again
मेरे
दिल
की
बात
जाने
कायनात
The
world
knows
the
words
of
my
heart
तेरे
दिल
की
ख़बर
बस
मुझको
Only
I
know
the
news
of
your
heart
आना
बातें
प्यार
की
लाना
Come,
bring
words
of
love
आना
थोड़ा
प्यार
जताना
Come,
show
me
some
love
राँझना
हुआ
मैं
तेरा
I
have
become
your
Ranjhana
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Who
is
mine
without
you
ओ...
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Oh...
Who
is
mine
without
you
रंग
बिखरा
बिखरा
Colors
are
scattered,
everywhere
सब
निखरा
निखरा
Everything
is
blooming,
everywhere
जाएं
जिधर
जिधर
ये
नैना
Wherever
these
eyes
go
मुझे
खुद
पे
नाज़
I
am
proud
of
myself
हुआ
पगला
आज
I
have
gone
crazy
today
रहा
अपने
ही
बस
हूं
में
ना
I
am
not
in
my
own
control
रंग
बिखरा
बिखरा
Colors
are
scattered,
everywhere
सब
निखरा
निखरा
Everything
is
blooming,
everywhere
जाएं
जिधर
जिधर
ये
नैना
Wherever
these
eyes
go
मुझे
खुद
पे
नाज़
I
am
proud
of
myself
हुआ
पगला
आज
I
have
gone
crazy
today
रहा
अपने
ही
बस
हूं
मैं
ना
I
am
not
in
my
own
control
आना
मुझे
बस
कर
लेना
Come,
take
me
आना
जा
हस
कर
लेना
Come,
hug
me
and
smile
हुआ
चारों
ओर
शहनाई
शोर
There
the
sound
of
the
shehnai
all
around
तू
मेरी
ओरे
चल
निकला
My
beloved,
you
have
set
out
for
me
चढ़ी
प्रेम
लोर,
ओ
दिल
के
चोर
Love
has
won,
oh
heart
stealer
कर
मेरी
भोर,
अब
मुख
दिखला
Make
my
morning,
now
show
me
your
face
राँझना
हुआ
मैं
तेरा
I
have
become
your
Ranjhana
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Who
is
mine
without
you
रौनकें
तुम्ही
से
मेरी
My
happiness
comes
from
you
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Who
is
mine
without
you
तेरा
है
चार
छुपेरा
I
am
hiding
in
your
dupatta
ओ...
कौन
तेरे
बिन
मेरा
Oh...
Who
is
mine
without
you
हुआ
चारों
ओरे
शेहनाई
शोर
There
the
sound
of
the
shehnai
all
around
तू
मेरी
ओरे
चल
निकला
My
beloved,
you
have
set
out
for
me
चढ़ी
प्रेम
लोर,
ओ
दिल
के
चोर
Love
has
won,
oh
heart
stealer
कर
मेरी
भोर,
अब
मुख
दिखला
Make
my
morning,
now
show
me
your
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.