A. R. Rahman feat. Jaswinder Singh & Shiraz Uppal - Raanjhanaa (From "Raanjhanaa") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Jaswinder Singh & Shiraz Uppal - Raanjhanaa (From "Raanjhanaa")




Raanjhanaa (From "Raanjhanaa")
Raanjhanaa (From "Raanjhanaa")
ओ...
Oh...
आजा आजा दिल के गाँव
Come, come to the village of my heart
राहें देखे कोई
Someone has been looking for you
जागेगी फिर क़िस्मत सोहने
Your sleepy destiny will be awakened
जागेगी फिर क़िस्मत सोहने
Your sleepy destiny will be awakened
थी अब तक जो सोयी
Which was sleeping until now
हुआ चारों ओर शहनाई शोर
There the sound of the shehnai all around
तू मेरी ओरे चल निकला
My beloved, you have set out for me
चढ़ी प्रेम लोर, दिल के चोर
Love has won, oh heart stealer
कर मेरी भोर, अब मुख दिखला
Make my morning, now show me your face
राँझना हुआ मैं तेरा
I have become your Ranjhana
कौन तेरे बिन मेरा
Who is mine without you
रौनकें तुम्ही से मेरी
My happiness comes from you
कौन तेरे बिन मेरा
Who is mine without you
तेरा है चार छुपेरा
I am hiding in your dupatta
कौन तेरे बिन मेरा
Who is mine without you
ओ... कौन तेरे बिन मेरा
Oh... Who is mine without you
हुआ चारों ओर शहनाई शोर
There the sound of the shehnai all around
तू मेरी ओरे चल निकला
My beloved, you have set out for me
चढ़ी प्रेम लोर, दिल के चोर
Love has won, oh heart stealer
कर मेरी भोर, अब मुख दिखला
Make my morning, now show me your face
तन थिरके थिरके, मन बेहके बेहके
My body starts to sway, my mind gets lost
तेरा कहके कहके खुदको
Calling you mine over and over again
मेरे दिल की बात जाने कायनात
The world knows the words of my heart
तेरे दिल की ख़बर बस मुझको
Only I know the news of your heart
तन थिरके थिरके, मन बेहके बेहके
My body starts to sway, my mind gets lost
तेरा कहके कहके खुदको
Calling you mine over and over again
मेरे दिल की बात जाने कायनात
The world knows the words of my heart
तेरे दिल की ख़बर बस मुझको
Only I know the news of your heart
आना बातें प्यार की लाना
Come, bring words of love
आना थोड़ा प्यार जताना
Come, show me some love
राँझना हुआ मैं तेरा
I have become your Ranjhana
कौन तेरे बिन मेरा
Who is mine without you
ओ... कौन तेरे बिन मेरा
Oh... Who is mine without you
रंग बिखरा बिखरा
Colors are scattered, everywhere
सब निखरा निखरा
Everything is blooming, everywhere
जाएं जिधर जिधर ये नैना
Wherever these eyes go
मुझे खुद पे नाज़
I am proud of myself
हुआ पगला आज
I have gone crazy today
रहा अपने ही बस हूं में ना
I am not in my own control
रंग बिखरा बिखरा
Colors are scattered, everywhere
सब निखरा निखरा
Everything is blooming, everywhere
जाएं जिधर जिधर ये नैना
Wherever these eyes go
मुझे खुद पे नाज़
I am proud of myself
हुआ पगला आज
I have gone crazy today
रहा अपने ही बस हूं मैं ना
I am not in my own control
आना मुझे बस कर लेना
Come, take me
आना जा हस कर लेना
Come, hug me and smile
हुआ चारों ओर शहनाई शोर
There the sound of the shehnai all around
तू मेरी ओरे चल निकला
My beloved, you have set out for me
चढ़ी प्रेम लोर, दिल के चोर
Love has won, oh heart stealer
कर मेरी भोर, अब मुख दिखला
Make my morning, now show me your face
राँझना हुआ मैं तेरा
I have become your Ranjhana
कौन तेरे बिन मेरा
Who is mine without you
रौनकें तुम्ही से मेरी
My happiness comes from you
कौन तेरे बिन मेरा
Who is mine without you
तेरा है चार छुपेरा
I am hiding in your dupatta
ओ... कौन तेरे बिन मेरा
Oh... Who is mine without you
हुआ चारों ओरे शेहनाई शोर
There the sound of the shehnai all around
तू मेरी ओरे चल निकला
My beloved, you have set out for me
चढ़ी प्रेम लोर, दिल के चोर
Love has won, oh heart stealer
कर मेरी भोर, अब मुख दिखला
Make my morning, now show me your face






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.