A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Aalaporaan Thamizhan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Aalaporaan Thamizhan




Aalaporaan Thamizhan
Истинный тамилец
ஊரு கண்ணு ஒரவ கண்ணு
Глаза деревни, единственные глаза,
உன்ன மொச்சு பாக்கும் நின்னு
Смотрят на тебя, спасая тебя,
சின்ன மகராசன் வாரான்
Идет маленький принц,
மீச முறுக்கு
С закрученными усами.
எங்க மண்ணு தங்க மண்ணு
Наша земля золотая земля,
உன்ன வைக்கும் சிங்கமுன்னு
Она держит тебя, как львицу.
முத்துமணி ரத்தினத்த பெத்தெடுத்த ரஞ்சிதம்
Жемчужина, драгоценный камень, рожденная красота,
ஊருகுன்னே வாழுகன்னு அப்பனுக்கும் சம்மதம்
Живи для деревни, согласен и отец.
எந்த எடம் வலிகன்டாலும் கண்ணுதானே கலங்கும்
Где бы ни болело, плачут только глаза,
கண்ணு போல எங்களுக்கு காவலா நீ வரணும்
Как глаза, ты должна прийти, чтобы защитить нас.
ஆளப்போரன் தமிழன் உலகம் எல்லாமே
Тамилец, который будет править всем миром,
வெற்றிமகன் வழிதான் இனிமே எல்லாமே
Путь сына победы теперь все.
வீரன்னா யாருன்னு இந்த நாட்டுக்கே அவன் சொன்னானே
Он сказал этой стране, кто такой герой,
வாயில்லா மாட்டுக்கும் அட நீதிய அவன் தந்தானே
Он дал справедливость даже немому скоту.
சொல்லி சொல்லி சரித்திரத்தில் பெயர் பொரிப்பான்
Слово за словом, он вырежет свое имя в истории,
நெஞ்சில் அள்ளி காற்றில் நம்ம தேன் தமிழ் தெளிப்பான்
Он соберет в сердце и распылит в воздухе наш сладкий тамильский.
மின்னும் உலக மேடை
Сверкающая мировая сцена,
தங்க தமிழ பாட
Петь на золотом тамильском,
பச்சை தமிழ் உச்சி புகழ் ஏறி சிரிக்கும்
Зеленый тамильский достигнет вершины славы и улыбнется.
வாராயோ வாராய் நீ
Придешь ли ты, приди,
அன்பா வந்தா ஒளி கொடுப்போம்
Если придешь с любовью, мы дадим свет,
வாராயோ வாராய் நீ
Придешь ли ты, приди,
வம்பா வந்தா சுளுக்கேடுப்போம்
Если придешь со ссорой, мы дадим отпор.
தமிழன்டா எந்நாளும்
Тамилец всегда,
சொன்னாலே திமிறேரும்
Взовьется, если его назвать,
காத்தோட கலந்தாலும்
Даже смешанный с ветром,
அது தான் உன் அடையலாம்
Это твой знак.
அன்ப கொட்டி எங்க மொழி
Изливая любовь, наш язык,
அடித்தளம் போட்டோம்
Мы заложили фундамент,
மகுடத்த தரிக்கிற
Чтобы носить корону,
ழகரத்த சேர்த்தோம்
Мы добавили букву "ழ",
தலைமுறை கடந்துமே விரிவதை பார்த்தோம்
Мы видели, как он распространяется из поколения в поколение,
உலகத்தின் முதல் மொழி உசுரென காத்தோம்
Мы хранили первый язык мира, как жизнь.
"நாள் நகர மாற்றங்கள் நேரும் உன் மொழி சாயும்" என்பானே
"Со временем твой язык изменится и угаснет", - говорят они.
பார் இளைய தமிழனும் வருவான் தாய்த்தமிழ் தூக்கி நிப்பானே
Смотри, молодой тамилец тоже придет и поднимет родной тамильский.
கடைசி தமிழனின் ரத்தம் எழும் வீழாதே
Кровь последнего тамильца восстанет, не падай,
தமிழினமே...
Народ тамилов...
வீழாதே...
Не падай...
தமிழினமே...
Народ тамилов...
நெடுந்தூரம் உன் இசை கேட்க்கும்
Твоя музыка будет слышна далеко,
பிறை நீட்டி பௌர்ணமி ஆக்கும்
Полумесяц растянется и станет полной луной,
வெதக்காட்டில் விண்மீன் பூக்கும்
Звезды расцветут в пустыне,
விழிச்சாலும் நெசந்தான்
Даже если проснутся,
உயிர் எழையும் உன் நெத்தி முத்தம் போதும்
Достаточно поцелуя в лоб, чтобы жизнь воспрянула.
வருங்காலம் வாசன சேர்க்கும்
Будущее добавит аромат,
முத்துமணி ரத்தினத்த பெத்தெடுத்த ரஞ்சிதம்
Жемчужина, драгоценный камень, рожденная красота,
ஊருகுன்னே வாழுகன்னு அப்பனுக்கும் சம்மதம்
Живи для деревни, согласен и отец.
எந்த எடம் வலிகன்டாலும் கண்ணுதானே கலங்கும்
Где бы ни болело, плачут только глаза,
கண்ணு போல எங்களுக்கு காவலா நீ வரணும்
Как глаза, ты должна прийти, чтобы защитить нас.
ஆளப்போரன் தமிழன் உலகம் எல்லாமே
Тамилец, который будет править всем миром,
வெற்றிமகன் வழிதான் இனிமே எல்லாமே
Путь сына победы теперь все.
வீரன்னா யாருன்னு இந்த நாட்டுக்கே அவன் சொன்னானே
Он сказал этой стране, кто такой герой,
வாயில்லா மாட்டுக்கும் அவன் நீதிய தந்தானே
Он дал справедливость даже немому скоту.
வாராயோ வாராய் நீ
Придешь ли ты, приди,
அன்பா வந்தா ஒளி கொடுப்போம்
Если придешь с любовью, мы дадим свет,
வாராயோ வாராய் நீ
Придешь ли ты, приди,
வம்பா வந்தா சுளுக்கேடுப்போம்
Если придешь со ссорой, мы дадим отпор.
தமிழாலே ஒன்னானோம்
Благодаря тамильскому мы стали одним,
மாறாது எந்நாளும்
Неизменно всегда,
தமிழாலே ஒன்னானோம்
Благодаря тамильскому мы стали одним,
மாறாது எந்நாளும்
Неизменно всегда.





Авторы: A R Rahman, Vivek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.