A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Paalinchara Pilloda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Kailash Kher, Sathya Prakash, Deepak & Pooja AV - Paalinchara Pilloda




Paalinchara Pilloda
Дитя чужой земли
Chettu disti pitta disti
Дурной глаз, злой глаз,
Chuttu irugu poorugu disti
Глаз зависти, глаз ненависти,
Chinni maharaja vedy harathi ivvandy
Маленький махараджа, ведическая церемония, все это,
Hey
Эй,
Ninykanna nele nekku vesynanta vennala dandy
Ты словно тень, что всегда со мной, моя любимая,
Muddu muddu matalona pongalanta bangaram
Сладкие, сладкие слова, словно ароматный мёд,
Janmabumi kosam bathuky chyalanta bahumanam
Для родины моей, уважение, подобное предложению пищи,
Kannavari pery nvu nilapalananta kalakalam
Имя твоё, ты мой покровитель, как само время,
Ninnu chusi nakshtram la navvalanta bhuugolam
Видя тебя, звёзды улыбаются, как весь мир,
Palinchara pilloda vera bhumini
Дитя чужой земли, чужая земля,
Preminchara pilloda punya bhumini
Дитя любимой земли, святая земля,
Premy mana bhasha ni edha ghoshani yellugettali
Возлюбленная, наш язык, любое послание, я донесу,
Preminchy jathi ni tana kerthini talakettali
Любимый народ, его традиции, я возвеличу,
Ohhh ohh oooooo
О-о-о-о-о,
Vechhy vechhy galillo undhi manchitanamyy
В каждом ручье есть доброта,
Pongy pongy nellalo undhi jnanam panchy gunamy
В каждом рисовом поле есть знание и пять добродетелей,
Paduchu kurrodikyna pandu musalodikina
Будь то маленький червяк или огромный буйвол,
Rakthamlony nindy nanta rajasamyy
В крови моей благородство,
Oo sodara raa raa mana chupuloo
О брат, иди сюда, в наших глазах,
Pilupu undhi...
Есть зов...
Ohh sodara raa raa mana chytilo geluluundhi
О брат, иди сюда, в наших сердцах есть волнение,
Achhulo achhanga hallulo hallaina
Будь то дом или улица, будь то улица или деревня,
Kalisundy varnalam velugondhy vedhalam
Здесь цветут сады, сияет свет, звучит музыка,
Hey anna anty annam petti pranalyina istaam
Эй, брат, сестра, делясь едой, мы дарим жизнь,
Era anty syra anty egiri egiri tantam
Чужой или свой, протягивая руку, мы заботимся,
Khadu anty ivutundhi antu iyaalaga chystaam
Даже если голод, мы делимся, как можем,
Karram teepi rendu memy istamgany chustam
Протягивая руки, мы смотрим с любовью,
Mana bhashy aati prachinam
Наш язык древен,
Manadhylyra adhunikam
Наши сердца современны,
Bhasha bhalaheenam iyty
Если язык слаб,
Bandham khada bhalaheenam
Связь тоже слаба,
Maatru bhashanu mrutilo sytam talavalyy
Мы должны помнить родной язык,
Muddu muddu matalona pongalanta bangaram
Сладкие, сладкие слова, словно ароматный мёд,
Janmabumi kosam bathuky chyalanta bahumanam
Для родины моей, уважение, подобное предложению пищи,
Kannavari pery nvu nilapalananta kalakalam
Имя твоё, ты мой покровитель, как само время,
Ninnu chusi nakshtram la navvalanta bhuugolam
Видя тебя, звёзды улыбаются, как весь мир,
Saragala ragam laga sameerala teeramlaga
Как мелодия вселенной, как берег ветерка,
Kiranala harramlaga ilaa nannu varinchi
Как гирлянда из лучей, ты зовёшь меня,
Hrudayamlo nvu niladinchavvy
Чтобы поселиться в моём сердце,
Sugandhala geetamlaga
Как ароматная песня,
Muddu muddu matalona pongalanta bangaram
Сладкие, сладкие слова, словно ароматный мёд,
Janmabumi kosam bathuky chyalanta bahumanam
Для родины моей, уважение, подобное предложению пищи,
Kannavari pery nvu nilapalananta kalakalam
Имя твоё, ты мой покровитель, как само время,
Ninnu chusi nakshtram la navvalanta bhuugolam
Видя тебя, звёзды улыбаются, как весь мир,
Palinchara pilloda vera bhumini
Дитя чужой земли, чужая земля,
Preminchara pilloda punya bhumini
Дитя любимой земли, святая земля,
Premy mana bhasha ni edha ghoshani yellugettali
Возлюбленная, наш язык, любое послание, я донесу,
Preminchy jathi ni tana kerthini talakettali
Любимый народ, его традиции, я возвеличу,
Ohhh ohh oooooo
О-о-о-о-о,
Vechhy vechhy galillo undhi manchitanamyy
В каждом ручье есть доброта,
Pongy pongy nellalo undhi jnanam panchy gunamy
В каждом рисовом поле есть знание и пять добродетелей,
Paduchu kurrodikyna pandu musalodikina
Будь то маленький червяк или огромный буйвол,
Rakthamlony nindy nanta rajasamyy
В крови моей благородство,
Oo sodara raa raa mana chupuloo
О брат, иди сюда, в наших глазах,
Pilupu undhi...
Есть зов...
Ohh sodara raa raa mana chytilo geluluundhi
О брат, иди сюда, в наших сердцах есть волнение,
Achhulo achhanga hallulo hallaina
Будь то дом или улица, будь то улица или деревня,
Kalisundy varnalam velugondhy vedhalam
Здесь цветут сады, сияет свет, звучит музыка,





Авторы: Ar Rahman, Bose Chandra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.