A. R. Rahman feat. Matt Dunkley & Sadhana Sargam - Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Matt Dunkley & Sadhana Sargam - Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version)




Warriors In Peace (From "Between Heaven and Earth") (Hindi Version)
Воины в мире (из "Между небом и землей") (Версия на хинди)
Khaamoshi mein pukaar hai Aaho kaa bazaar hai Tanhaa dil bezaar hai
В тишине зов, базар вздохов, одинокое сердце тоскует.
Aajaa hum is paar hai Seharaa mein aayi hai shaam
Иди ко мне, я здесь, на этом берегу. Вечер окутал меня заботой.
Dubaa din karake salaam Sard havaa kaa jhonkaa tere naam
День утонул, попрощавшись. Порыв холодного ветра - твое имя.
Talwaaro ko apani de aaraam
Дай своим мечам отдохнуть.
Dharati ke is aangan ko Khoon se na rag daaman ko Hona tha jo wo ho
Не оскверняй кровью этот земной двор. То, что должно было случиться, уже произошло.
Chukaa Hotaa hai khud waqt dawaa Tikhi
Время само исцеляет раны. Острые
Yaade bhul hi jaa Ashqo me dubi hai kyun ye jaan
воспоминания, забудь их. Почему эта жизнь утопает в слезах?
Suraj kal phir aayegaa Jeewan chalata jaayegaa Palane de aramaan kaa
Завтра снова взойдет солнце. Жизнь будет продолжаться. Оставь свои мечты
Jahaan Kyunki tu tanhaa hi nahi hai Sang tere hum Dil ki aankho se
здесь. Потому что ты не одна. Я с тобой. Глазами сердца
Dekhe hai Tujhako humdum har lamhaa Mujhko de aawaaze tu Jab bhi
я вижу тебя, любимая, каждое мгновение. Дай мне услышать твой голос, когда
Chaahe saathi tu Jaise parvat chhalake sagar mein Baante tanhaai ham
захочешь, спутница моя. Как горы отражаются в океане, мы делим одиночество
Saath me Mushkil me aasaani hai Taklifo me raahat hai Inse hi aage
вместе. В трудностях - легкость, в страданиях - утешение. Преодолей все это,
Nikal jaa tu Apne bhi khoye tune Aansu bhi paaye tune Himmat ko mazil
ты справишься. Ты потеряла своих близких, ты пролила слезы, но ты обретешь
Degaa tu Kyunki tu tanhaa hi nahi hai Sang tere hum Dil ki aankho se
силу, ты достигнешь цели. Потому что ты не одна. Я с тобой. Глазами сердца
Dekhe hai Tujhako humdum har lamhaa Khaamoshi me pukaar hai Aaho kaa
я вижу тебя, любимая, каждое мгновение. В тишине зов, базар
Bazaar hai Tanhaa dil bezaar hai Aajaa hum is paar
вздохов, одинокое сердце тоскует. Иди ко мне, я
Hai Khaamoshi mein pukaar hai Khaamoshi mein pukaar hai
здесь. В тишине зов, в тишине зов.
Written by:
Автор:
R.
Р.
Rahman,
Рахман,
Mehboob,
Мехбуб,
Zhuo-Xioang Lee
Чжо-Сян Ли





Авторы: A Rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.