Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Nakul Abhyankar, Arvind Swami, Vijay Sethupathi, STR, Arun Vijay, Jyothika, Aditi Rao Hydari & Aishwarya Rajesh - Neeli Kanumallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neeli Kanumallo
Neeli Kanumallo
నీలి
కనుమల్లో
In
your
blue
eyes
నీటి
అలలే
పడవలుగా
The
water
ripples
like
boats
పూల
ఘుమఘుమలు
The
smell
of
flowers
గాలి
గుసగుసలు
The
whispers
of
the
wind
తెలిపే
కథలవుదాం...
Become
stories...
కొంటె
కిల
కిలలు
The
giggles
of
the
birds
కొత్త
కువ
కువలు
The
new
coos
పరులేవరు
వినరందాం
Who
will
hear
them?
ఇద్దరి
ఏకాంతం
Our
solitude
మన
ఒక
జతకే
సొంతం
Belongs
only
to
our
couple
చెట్టు
కొమ్మల్లో
In
the
branches
of
the
tree
గువ్వ
జంట
మనం
We
are
a
pair
of
doves
గుండె
సవ్వడిలో
In
the
rhythm
of
our
hearts
విన్నాం
ఓ
పరికరం
We
hear
a
device
వచ్చి
పొమ్మనది
It
calls
us
పిట్ట
భాష
అది(2)
The
language
of
birds
(2)
ఒక
చిరు
చినుకు
A
small
drop
of
rain
ఇలకు
జారి
ఇలా
అలకిడిలో.చేరే
కబురేదో
Slides
down
a
leaf
and
joins
the
commotion.
It's
a
message
వచ్చి
పొమ్మనది
It
calls
us
పిట్ట
భాష
అది
The
language
of
birds
ఎన్నెన్ని
కలలు
కనుపాపల
లోగిలిలో
వాలినవో
How
many
dreams
have
nestled
in
the
pupils
of
our
eyes
ఆ
కలలసలే
లోకంలో
ఇన్నల్లో
కొలువుండేవో
Those
dreams
may
reign
in
this
world
అడగాలో
మానాలో...
Should
we
ask
or
not?
నీలి
కనుమల్లో...
In
your
blue
eyes...
జతలోన
జగతిని
మరిచి
Together,
forgetting
the
world
గడిపే
మనని
చూసి
Looking
at
us
ఆకాశమే
పిలిచింది
మేఘాలు
పరిచింది
The
sky
called,
the
clouds
introduced
వచ్చి
పొమ్మనది
It
calls
us
పిట్ట
భాష
అది.
The
language
of
birds.
అలలుగా
ఎగసిన
తలపుల
వేగం
The
speed
of
thoughts
that
fly
like
waves
ఇలవిడి
ఎగిరిన
చిలకల
మైకం
The
exhilaration
of
larks
that
fly
high
in
the
sky
మిలమిల
మెరిసిన
తొలకరి
మేఘం
The
shimmering
glow
of
a
drizzling
cloud
జలజల
కురిసిన
చినుకుల
రాగం
The
melody
of
raindrops
falling
అప్పుడలా
గగన
మెందుకు
ఉరిమిందో
Why
did
the
sky
roar
then?
ఎందుకలా
శరమై
సమయం
తరిమిందో
Why
did
time
chase
away
the
autumn?
గుర్తెలేదు
కదా
ఎపుడు
నాలో
చేరావో
I
don't
remember
when
you
entered
me
చెప్పలేను
ఇలా
నువ్వు
నా
చెయ్యి
జారవో
I
can't
say
when
you
let
go
of
my
hand
గుండె
తడుముకు
చూస్తే
వొట్టి
శూన్యమె
ఉందే
When
I
touch
my
heart,
it's
empty
చిట్టి
చిలకమ్మ
నువ్వెపుడు
Little
bird,
when
did
you
ఎలా
వెళ్లి
పోయావే
నన్నొదిలి...
How
did
you
leave
me?...
ఇంకా
ఎన్నాల
వరకు
ఒంటి
రెక్కై
ఎగారాలి
How
long
will
I
have
to
fly
with
one
wing?
అంతా
క్షణంలో
కథలా
ముగిసిందా
Did
it
all
end
in
a
moment
like
a
story?
నీతో
ప్రతి
నిమిషం
పగటి
కల
అయ్యిందా.
Every
minute
with
you
was
a
dream
come
true.
మౌనం
మనసులో
ఎంత
అలజడి
చేస్తుందో
The
silence
creates
so
much
turmoil
in
the
mind
మన
జ్ఞాపకాల
సంకెళ్ళ
నుండి
From
the
chains
of
our
memories
విడుదలనే
అడగనని
I
ask
for
freedom
అంతా
క్షణంలో
కథలా
ముగిసిందా
Did
it
all
end
in
a
moment
like
a
story?
నీతో
ప్రతి
నిమిషం
పగటి
కల
అయ్యిందా.
Every
minute
with
you
was
a
dream
come
true.
మౌనం
మనసులో
ఎంత
అలజడి
చేస్తుందో
The
silence
creates
so
much
turmoil
in
the
mind
మన
జ్ఞాపకాల
సంకెళ్ళ
నుండి
From
the
chains
of
our
memories
విడుదలనే
అడగనని...
I
ask
for
freedom...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHEMBOLU SEETHARAMA SASTRY, AR RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.