Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Unni Menon - Enna Vilai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enna
vilaiyazhage...
Какая
цена?...
Enna
vilaiyazhage
sonna
vilaikku
vaanga
varuven
Какую
цену
ни
назови,
я
приду
и
заплачу
Vilai
uyirendraalum
tharuven
Цену,
даже
если
это
моя
жизнь,
я
отдам
Indha
azhagaikkandu
viyanthu
poagiren
Ради
этой
красоты
я
теряю
рассудок
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Enna
vilaiyazhage
sonna
vilaikku
vaanga
varuven
Какую
цену
ни
назови,
я
приду
и
заплачу
Vilai
uyirendraalum
tharuven
Цену,
даже
если
это
моя
жизнь,
я
отдам
Indha
azhagaikkandu
viyanthu
poagiren
Ради
этой
красоты
я
теряю
рассудок
Ohhh...
oru
mozhiyillaamal
Ооо...
без
единого
слова
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Padaithaan
iraivan
unaiye
Создал
тебя
Бог
Malaithaan
udane
avane
И
тут
же
подарил
тебе
красоту
Azhagai
padaikkum
thiramai
muzhukka
Всю
силу,
чтобы
дарить
красоту
Unnudan
saarndhathu
ennudan
serndhathu
Что
принадлежит
тебе,
принадлежит
и
мне
Vidiya
vidiya
madiyil
kidakkum
Звенит
в
разных
ритмах
Pon
veenai
un
meni
meettattum
en
meni
Золотая
струна,
касающаяся
твоей
груди,
касается
и
моей
Viraivinil
vanthu
kalandhidu
В
разлуке
смешались
Viralpada
mella
kanindhidu
Пальцы
ног
нежно
переплелись
Udal
mattum
ingu
kidakkuthu
Только
тело
здесь
дрожит
Udan
vanthu
neeyum
uyir
kodu
Приди
и
ты,
подари
мне
жизнь
Pallavan
sirpigal
andru
Мастера
Паллавы
когда-то
Panniya
sirpaththil
ondru
Создали
одно
из
своих
искусств
Pennena
vandhadhu
indru
silaiye
Женщину,
ставшую
сегодня
статуей
Pallavan
sirpigal
andru
Мастера
Паллавы
когда-то
Panniya
sirpaththil
ondru
Создали
одно
из
своих
искусств
Pennena
vandhadhu
indru
silaiye
Женщину,
ставшую
сегодня
статуей
Unthan
azhagukkillai
eedu
Нет
предела
твоей
красоте
Enna
vilaiyazhage
sonna
vilaikku
vaanga
varuven
Какую
цену
ни
назови,
я
приду
и
заплачу
Vilai
uyirendraalum
tharuven
Цену,
даже
если
это
моя
жизнь,
я
отдам
Indha
azhagaikkandu
viyanthu
poagiren
Ради
этой
красоты
я
теряю
рассудок
Ohhh...
oru
mozhiyillaamal
Ооо...
без
единого
слова
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Uyire
unaiye
ninaithu
Душа,
думая
о
тебе,
Vizhineer
mazhaiyil
nanaindhu
Промокла
под
дождем
из
слез,
Imaiyil
irukkum
iravu
urakkam
Ночь,
проведенная
в
печали,
- это
мучение.
Kan
vittu
poayaachu
kaaranam
neeyaachu
Причина
моего
исчезновения
из
виду
- ты.
Nilavu
yerikka
ninaivu
kodhikka
Луна
пытается
взойти,
чтобы
вернуть
воспоминания,
Aaraadha
nenjaachu
aagaaram
nanjaachu
Мое
жаждущее
сердце,
приятный
ветерок.
Dhinam
dhinam
unai
ninaikkiren
thurumbena
udal
ilaikkiren
Каждый
день
я
думаю
о
тебе,
мое
тело
дрожит
от
тоски.
Uyir
kondu
varum
padhumaiye
unaivida
illai
pudhumaiye
О,
страдание,
которое
возвращает
к
жизни,
ты
не
новость
для
меня.
Un
pugazh
vaiyamum
solla
sitranna
vaasalil
ulla
Твоя
слава,
которую
я
пытаюсь
воспеть,
как
картина
на
воротах
храма,
Chithiram
vetkudhu
mella
uyire
Медленно
исчезает,
о
моя
душа.
Un
pugazh
vaiyamum
solla
sitranna
vaasalil
ulla
Твоя
слава,
которую
я
пытаюсь
воспеть,
как
картина
на
воротах
храма,
Chithiram
vetkudhu
mella
Медленно
исчезает.
Nalla
naal
unai
cherum
naalthaan
Добрый
день,
когда
я
встречу
тебя,
Enna
vilaiyazhage...
Какая
цена?...
Enna
vilaiyazhage
sonna
vilaikku
vaanga
varuven
Какую
цену
ни
назови,
я
приду
и
заплачу
Vilai
uyirendraalum
tharuven
Цену,
даже
если
это
моя
жизнь,
я
отдам
Indha
azhagaikkandu
viyanthu
poagiren
Ради
этой
красоты
я
теряю
рассудок
Ohhh...
oru
mozhiyillaamal
Ооо...
без
единого
слова
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Oru
mozhiyillaamal
mounamaagiren
Без
единого
слова,
я
молчу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KAVIGNAR VAALI, A.R. RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.