Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Vasundhara Das - Ye Ye Enna Aachu (From "Kaadhal Virus")
Ye Ye Enna Aachu (From "Kaadhal Virus")
What Happened to You (From "Kaadhal Virus")
ஏ
ஏ
என்னாச்சு
உனக்கு
What's
up,
my
lady?
புதுசாய்
இந்த
பார்வை
எதற்கு
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
நேற்று
நீ
இப்படி
இல்லை
Yesterday,
you
weren't
like
this
இன்றெப்படி
நல்லவன்
ஆனாய்
Today,
you're
being
so
nice
ஏ
ஏ
என்னாச்சு
உனக்கு
What's
up,
my
lady?
புதுசாய்
இந்த
பார்வை
எதற்கு
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
நேற்று
நீ
இப்படி
இல்லை
Yesterday,
you
weren't
like
this
இன்றெப்படி
நல்லவன்
ஆனாய்
Today,
you're
being
so
nice
காதல்
வைரஸ்
உன்னை
தாக்கியதோ
Has
the
love
virus
infected
you?
கவிங்யன்
என்று
உன்னை
ஆக்கியதோ
Has
it
made
a
poet
out
of
you?
காதல்
வைரஸ்
உன்னை
தாக்கியதோ
Has
the
love
virus
infected
you?
பெண்ணை
பெண்ணை
பெண்ணை
பெண்ணைப்
A
woman,
a
woman,
a
woman,
a
woman
பெண்ணை
பார்த்ததும்
வழிபவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who
worships
women
டைம்
கேட்டதும்
குழைபவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who
melts
when
I
ask
for
something
நான்
சொல்வதை
செய்பவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who
does
what
I
tell
him
to
do
சொல்லாததை
செய்பவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who
does
what
I
don't
tell
him
to
do
சும்மா
உம்முனு
இருப்பவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who's
always
quiet
தினம்
ஜம்முன்னு
இருப்பவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who's
always
wild
பெண்ணை
அடிக்கடி
ரசிப்பவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who's
always
looking
at
women
ராசிக்காமல்
இருப்பவன்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
man
who's
not
in
my
sign
ரொம்பவும்
ரொம்பவும்
உத்தம
புத்திரன்
வேண்டாம்
வேண்டாம்
வேண்டாம்
வேண்டாம்
I
don't
need
a
goody-goody,
goody-goody,
goody-goody
ஏ
ஏ
என்னாச்சு
உனக்கு
What's
up,
my
lady?
புதுசாய்
இந்த
பார்வை
எதற்கு
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
நேற்று
நீ
இப்படி
இல்லை
Yesterday,
you
weren't
like
this
இன்றெப்படி
நல்லவன்
ஆனாய்
Today,
you're
being
so
nice
செல்போன்
கலை
மறந்தவன்
வேண்டும்
I
need
a
man
who's
forgotten
the
art
of
cell
phones
தொலைக்காட்சியை
திறந்தவன்
வேண்டும்
I
need
a
man
who
opens
the
TV
சுய
புத்தியில்
வாழ்பவன்
வேண்டும்
I
need
a
man
who
lives
in
his
own
intelligence
பய
பக்தியில்
கொஞ்சோண்டு
வேண்டும்
I
need
a
man
who's
a
little
superstitious
ரொம்ப
இயல்பா
நடப்பவன்
வேண்டும்
I
need
a
man
who
acts
very
naturally
வெளிப்படையா
இருப்பவன்
வேண்டும்
I
need
a
man
who's
open
and
honest
எப்போவாச்சும்
கோபிக்க
வேண்டும்
I
need
a
man
who
gets
angry
sometimes
செல்ல
பெயர்
வெச்சு
கூப்பிட
வேண்டும்
I
need
a
man
who
calls
me
by
a
pet
name
அட
அப்பவும்
இப்பவும்
எப்பவும்
எண்களின்
நண்பனாக
வாழ்ந்திட
வேண்டும்
All
the
time,
then,
now,
forever,
I
need
a
man
who's
a
friend
to
numbers
ஏ
ஏ
என்னாச்சு
உனக்கு
உனக்கு
What's
up,
my
lady?
புதுசாய்
இந்த
பார்வை
எதற்கு
எதற்கு
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
நேற்று
நீ
இப்படி
இல்லை
இல்லை
Yesterday,
you
weren't
like
this
இன்றெப்படி
நல்லவன்
ஆனாய்
ஆனாய்
Today,
you're
being
so
nice
ஏ
என்னாச்சு
உனக்கு
What's
up,
my
lady?
புதுசாய்
இந்த
பார்வை
எதற்கு
Why
are
you
looking
at
me
like
that?
நேற்று
நீ
இப்படி
இல்லை
Yesterday,
you
weren't
like
this
இன்றெப்படி
நல்லவன்
ஆனாய்
Today,
you're
being
so
nice
காதல்
வைரஸ்
உன்னை
தாக்கியதோ
Has
the
love
virus
infected
you?
கவிங்யன்
என்று
உன்னை
ஆக்கியதோ
Has
it
made
a
poet
out
of
you?
காதல்
வைரஸ்
உன்னை
தாக்கியதோ
Has
the
love
virus
infected
you?
கவிங்யன்
என்று
உன்னை
ஆக்கியதோ
Has
it
made
a
poet
out
of
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, KAVIGNAR VAALI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.