Текст и перевод песни A. R. Rahman - Kadhal Sadugudu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadhal Sadugudu
Kadhal Sadugudu
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
அலையே
சிற்றலையே
கரை
வந்து
வந்து
போகும்
அலையே
Like
the
rippling
waves
that
come
and
go
ashore
என்னைத்
தொடுவாய்
மெதுவாய்ப்
படர்வாய்
என்றால்
If
you
were
to
touch
me
gently
and
slowly
நுரையாய்க்
கரையும்
அலையே
A
frothy
wave
at
the
shore
தொலைவில்
பார்த்தால்
ஆமாம்
என்கின்றாய்
When
I
look
from
afar,
you
appear
to
say
yes
அருகில்
வந்தால்
இல்லை
என்றாய்
But
when
you
come
closer,
you
say
no
நகில
நகில
நகிலா
ஓ
ஓ
ஓ
விலகிடாதே
நகிலா
ஓ
ஓ
Nakhla
nakhla
nakhla
oh
oh
oh
don't
go
away
nakhla
oh
oh
நகில
நகில
நகிலா
ஓ
ஓ
ஓ
விலகிடாதே
நகிலா
ஓ
ஓ
Nakhla
nakhla
nakhla
oh
oh
oh
don't
go
away
nakhla
oh
oh
பழகும்பொழுது
குமரியாகி
என்னை
வெல்வாய்
பெண்ணே
As
I
get
to
know
you,
you
become
a
princess
and
conquer
me
படுக்கை
அறையில்
குழந்தையாகி
என்னைக்
கொல்வாய்
கண்ணே
In
the
bedroom,
you
become
a
child
and
kill
me
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
நீராட்டும்
நேரத்தில்
என்
அன்னையாகின்றாய்
When
you
bathe
me,
you
become
my
mother
வாலாட்டும்
நேரத்தில்
என்
பிள்ளையாகின்றாய்
When
you
wag
your
tail,
you
become
my
child
நானாக
தொட்டாலோ
முள்ளாகிப்
போகின்றாய்
If
I
touch
you,
you
become
a
thorn
நீயாக
தொட்டாலோ
பூவாக
ஆகின்றாய்
If
you
touch
me,
you
become
a
flower
என்
கண்ணீர்
என்
தண்ணீர்
எல்லாமே
நீயன்பே
My
tears,
my
water,
everything
is
you
my
love
என்
இன்பம்
என்
துன்பம்
எல்லாமே
நீயன்பே
My
joy,
my
sorrow,
everything
is
you
my
love
என்
வாழ்வும்
என்
சாவும்
உன்
கண்ணில்
அசைவிலே
My
life
and
my
death
are
in
the
movement
of
your
eyes
நகில
நகில
நகிலா
ஓ
ஓ
ஓ
விலகிடாதே
நகிலா
ஓ
ஓ
Nakhla
nakhla
nakhla
oh
oh
oh
don't
go
away
nakhla
oh
oh
நகில
நகில
நகிலா
ஓ
ஓ
ஓ
விலகிடாதே
நகிலா
ஓ
ஓ
Nakhla
nakhla
nakhla
oh
oh
oh
don't
go
away
nakhla
oh
oh
பழகும்பொழுது
குமரியாகி
என்னை
வெல்வாய்
பெண்ணே
As
I
get
to
know
you,
you
become
a
princess
and
conquer
me
படுக்கை
அறையில்
குழந்தையாகி
என்னைக்
கொல்வாய்
கண்ணே
In
the
bedroom,
you
become
a
child
and
kill
me
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
உன்
உள்ளம்
நான்
காண
என்னாயுள்
போதாது
My
lifetime
is
not
enough
to
see
the
depths
of
your
heart
என்
அன்பை
நான்
சொல்ல
உன்
காலம்
போதாது
Your
time
is
not
enough
for
me
to
express
my
love
என்
காதல்
எனயென்ன
உன்
நெஞ்சு
காணாது
Why
doesn't
your
heart
see
my
love?
ஆனாலும்
என்
முத்தம்
சொல்லாமல்
போகாது
But
my
kiss
will
not
go
unspoken
கொண்டாலும்
கொன்றாலும்
என்
சொந்தம்
நீதானே
Whether
you
embrace
or
kill
me,
you
are
mine
நின்றாலும்
சென்றாலும்
உன்
சொந்தம்
நான்தானே
Whether
you
stay
or
leave,
I
am
yours
உன்
வேட்கை
பின்னாலே
என்
வாழ்க்கை
வளையுமே
My
life
will
revolve
around
your
desires
நகில
நகில
நகிலா
ஓ
ஓ
ஓ
விலகிடாதே
நகிலா
ஓ
ஓ
Nakhla
nakhla
nakhla
oh
oh
oh
don't
go
away
nakhla
oh
oh
நகில
நகில
நகிலா
ஓ
ஓ
ஓ
விலகிடாதே
நகிலா
ஓ
ஓ
Nakhla
nakhla
nakhla
oh
oh
oh
don't
go
away
nakhla
oh
oh
பழகும்பொழுது
குமரியாகி
As
I
get
to
know
you,
you
become
a
princess
என்னை
வெல்வாய்
பெண்ணே
And
conquer
me
படுக்கை
அறையில்
குழந்தையாகி
In
the
bedroom,
you
become
a
child
என்னைக்
கொல்வாய்
கண்ணே
And
kill
me
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
காதல்
சடுகுடுகுடு
கண்ணே
தொடு
தொடு
My
dearest,
love
keeps
tormenting
my
heart,
let
me
touch
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R Vairamuthu, A R Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.