Текст и перевод песни A. R. Rahman - Mustafa Mustafa (From "Duniya Dilwalon Ki")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
yeah
friendship
О,
да,
дружба.
Ooh
yeah
friendship
О,
да,
дружба.
Friendship
is
what
we
r
luking
for
Дружба-это
то,
к
чему
мы
стремимся.
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
ham
hain
tumhare
mustafa
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа,
хам,
не
тум'Хара
Мустафа.
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
ham
hain
tumhare
mustafa
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа,
хам,
не
тум'Хара
Мустафа.
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
kaa
Джада-хай-Айза,
дружба
крабов.
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
ham
hain
tumhare
mustafa
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа,
хам,
не
тум'Хара
Мустафа.
Ooh
yeah
friendship
О,
да,
дружба.
Ooh
yeah
friendship
О,
да,
дружба.
Aankho
kee
raho
sey
dil
peh
chha
jate
hai
Aankho
kee
комфортно
sey
dil
pe-ch
скачать
ja
может
жить
Apne
ban
jate
hai
jo
dil
hain
anjane
Apnea
ban
ja
may
hai
jo
dil
не
имеет
...
Schoolo
me
yaree
hai,
college
me
yaree
hai
Школа
подготовила
меня,
Яр
жив,
колледж,
Яр
жив.
Yeh
jindagee
hai
yaree
sunle
divane
Да,
джиндаджи
хай
Яр,
который
светит
дива,
другой.
Milna
milana
hai
mastee
lutana
hai
Милна
Милана,
живой
мастер,
связанный
с
жизнью.
Yaree
ke
aage
kya
yeh
jaldee
sunna
hai
Яр,
кто
ке
ааж,
кя,
да,
джалди
Санз
жива.
Khushiyo
ke
sagar
me
yaree
kee
kashtee
hai
Это
довольно
ke
sagar
me
yar'e
Kea
kash
живой.
Naa
hai
kinara
aage
badhte
jana
hai
Наа
живой
подсвечник
aage
badhte
jana
hai
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
kaadu
Джада-хай-Айза,
дружба,
краб
зависть.
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
kaa
Джада-хай-Айза,
дружба
крабов.
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
ham
hain
tumhare
mustafa
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа,
хам,
не
тум'Хара
Мустафа.
Yeh
aasman
hai
kya
ek
panchhee
ke
aage
Да,
аасман,
хай-Кья,
ЭК-панчи,
ке-Ааг.
Sagar
yeh
kya
hai
yara
machhlee
ke
aage
Sagar
yeh
kya
hai
yar
machhlee
ke
aag
Too
bas
hanste
hee
ja
har
pal
muskate
ja
И
тогда
Ганс
мог
бы
Хи
Джа
Хар
пал
Мускате
Джа.
Phir
ghum
kee
hastee
kya
yara
tere
aage
Phir
gh
ipsum
kea
имеет
kya
yar
tera
aag.
Jivan
toh
gadee
hai
isko
toh
chalna
hai
Дживан
Toh
gad,
кто
живет,
находится
в
toh
chali
живой.
Raho
me
station
toh
aate
hain
jate
hain
Удобно
мне,
станция
то-а-а-а,
может,
и
нет.
Gum
tera
station
hai
isko
toh
jana
hai
Gum
tere
station
living
находится
в
toh
last
alive.
Chalta
chal
khushiyo
kaa
bhee
station
aana
hai
Мелом
картину
мелом
крабы
bh
станции
аан
живой.
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
hain
Джада-хай-Айза
дружба
не
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
kha
Джада
хай
Айза
дружба
хр
Mustafa
mustafa
don'
t
worry
mustafa,
Мустафа
Мустафа,
не
волнуйся,
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Ham
hain
tumhare
mustafa
Ветчина-не
тум'Хара
Мустафа.
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
hain
Джада-хай-Айза
дружба
не
Day
by
day
badhta
hai
dil
dil
sey
mil
jata
hai
День
за
днем
бадхи
оживают,
Дил
Дил
сей
мил
Джа
оживают.
Jadu
hai
aisa
friendship
kaa
Джада-хай-Айза,
дружба
крабов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P.K. MISHRA, NITIN RAIKWAR, PK MISHRA, A. R. RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.