Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naaneega Naanalla
Naaneiga Naanalla
Thoda
move
baby!
Beweg
dich
bisschen,
Baby!
Haaye
mera
sar
tu
ghum′aaye
aaye
Oh,
du
lässt
meinen
Kopf
wirbeln,
ja
Mere
seene
mein
suiyaan
chubh'aaye
aaye
In
meiner
Brust
stichst
du
wie
eine
Nadel,
ja
Mujhe
peeye
bina
chadha
hai
suroor
Ohne
zu
trinken
bin
ich
berauscht
Tere
aankhein
iss
bande
ko
nashe
mein
dubaaye
aaye
Deine
Augen
ertränken
mich
im
Rausch,
ja
Mujhko
tu
mujhse
chura
le
zara,
haaye
Nimm
mich,
entführ
mich
von
mir
selbst,
oh
ja
Paas
tu
mujhko
bula
le
zara
Ruf
mich
nah
zu
dir,
bitte
Dil
rehta
hai
saara
din
bhara
bhara
Mein
Herz
ist
ständig
voller
Sehnsucht
Sab
teri
hai
ghalti
hai
baby
Alles
ist
deine
Schuld,
Baby
Sab
tera
kara
dhara
Dein
Tun
lässt
mich
spüren
Ye
haath
ni
aane
ki
Diese
Hände
darfst
nicht
zieh'n
Ye
saath
ni
jaane
ki
Die
Nähe
darf
nicht
entflieh'n
Par
baat
karun
baby
Doch
lass
uns
reden,
Baby
Main
to
saath
nibhaane
ki
Ich
will
an
deiner
Seite
blüh'n
Jaise
move
tu
karti
hai
Wie
du
dich
bewegst,
sag
ich
frei
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Scheint,
du
bringst
mich
um
dabei
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Ob
durch
Liebe
so
geschwind
Ya
raftaar
se
maaregi
Oder
Raftaars
Geschwindigkeit
Jaise
move
tu
karti
hai
Wie
du
dich
bewegst,
sag
ich
frei
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Scheint,
du
bringst
mich
um
dabei
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Ob
durch
Liebe
so
geschwind
Ya
raftaar
se
maaregi
Oder
Raftaars
Geschwindigkeit
Move.
ye
rukne
ni
waali
Bewegung.
Sie
hält
niemals
inne
Move.
ye
rukne
ni,
rukne
ni
Bewegung.
Stoppt
niemals,
niemals
Move.
ye
rukne
ni
waali
Bewegung.
Sie
hält
niemals
inne
Ye
rukne
ni
waali
Sie
wird
nie
stillsteh'n
Kasam
hai
khaa
li
Habe
geschworen
fest
Ghoome
jaise
body
ki
firki
bana
li
Drehst
wie
ein
Kreisel
deinen
Körper
grandios
Sab
huve
lattu,
rukna
na
ab
tu
Alle
sind
bezaubert,
hör
nicht
auf
jetzt
los
Tere
liye
beat
baje,
tere
liye
taali
Für
dich
schlägt
der
Beat,
für
dich
klatscht
der
Troß
Badan
lacheela,
Baby
rubber
band
hai
Körper
so
geschmeidig,
Baby,
Gummi-Band
Bend-down
kare
dono
ghutno
pe
hand
hai
Beuge
dich,
Hände
auf
den
Knien,
klar
Verstand
Tujhe
sajne
ki
na
hai
zaroorat
Brauchst
keinen
Schmuck,
strahlst
selbst
im
Alltagsgewand
Pehne
tu
100
ki
bhi
jeans
toh
brand
hai
Selbst
100-Euro-Jeans
wirken
Marken-Erkennung
Jaise
move
tu
karti
hai
Wie
du
dich
bewegst,
sag
ich
frei
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Scheint,
du
bringst
mich
um
dabei
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Ob
durch
Liebe
so
geschwind
Ya
raftaar
se
maaregi
Oder
Raftaars
Geschwindigkeit
Jaise
move
tu
karti
hai
Wie
du
dich
bewegst,
sag
ich
frei
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Scheint,
du
bringst
mich
um
dabei
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Ob
durch
Liebe
so
geschwind
Ya
raftaar
se
maaregi
Oder
Raftaars
Geschwindigkeit
Everybody
go!
Alle
los
jetzt!
Move.
move...
Bewegung.
Bewegung...
Move
tu
karti
Deine
Bewegung
Move
tu
karti
Dein
Tanz
jetzt
Move
tu
karti
Wie
du
dich
bewegst
Raftaar
se
maaregi
Mit
Raftaars
Geschwindigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. R. Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.