A. R. Rahman - Param Sundari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A. R. Rahman - Param Sundari




Param Sundari
Param Sundari
बीकानेरी छोकरी
Oh, Bikaneri girl,
संतरे की टोकरी
With a basket of oranges,
घर तो छुड़वाया
You made me leave my home,
अब क्या छुड़ायेगी नौकरी
Now will you make me quit my job?
Romeo Romeo
Romeo, Romeo,
गली के Romeo
Romeos of the street,
भोली शकल वाले
With innocent faces,
सारे के सारे फरेबियों
All of them are deceivers.
Romeo Romeo
Oh, Romeo, Romeo,
भाड़े के प्रेमियों
Lovers for hire,
काहे गले पड़े हो
Why are you clinging to me,
बिन बुलाए बारातियों
Uninvited wedding guests?
ले तो गई कलेजा
You've stolen my heart,
संग में हमें भी ले जा
Take me with you too,
ये तो चोरी पे है सीना ज़ोरी
This is theft, forcing your way into my heart.
कभी लगे मोनालिसा
Sometimes you seem like Mona Lisa,
कभी कभी लगे लोलिता
Sometimes like Lolita,
और कभी जैसे कादमबरी
And sometimes like Kadambari.
हाय मेरी परम परम परम परम
Oh, my ultimate, ultimate, ultimate,
परम सुंदरी
Ultimate beauty,
हाय मेरी परम परम परम परम
Oh, my ultimate, ultimate, ultimate,
परम सुंदरी
Ultimate beauty.
सर से पैर तलक
From head to toe,
बेतहाशा हुस्न से भारी
Excessively burdened with beauty,
हाय मेरी परम परम परम परम
Oh, my ultimate, ultimate, ultimate,
परम सुंदरी
Ultimate beauty.
पैरों में पायल की बेड़ी से
Bound by the anklet chains on my feet,
बंधके मैं ना रहने वाली
I won't stay,
मैं अल्हड़ पूर्वा के जैसी हुं
I'm like the wild east wind,
परदेसों तक बहने वाली
Flowing to foreign lands.
मुझे गहनों से बढ़के
More than jewels,
सपनों की चाहत है
I desire dreams,
जिन सपनों को सच हो
Dreams that have a habit,
जाने की आदत है
Of coming true.
कट्टी है मेरी मर्दों से
I'm done with men,
यारी फिल्मों के पर्दों से
My friendship is with the silver screen.
ले तो गई कालेजा
You've stolen my heart,
संग में हम भी ले जा
Take me with you too,
ये तो चोरी पे है सीना ज़ोरी
This is theft, forcing your way into my heart.
कभी लगे Monalisa
Sometimes you seem like Mona Lisa,
कभी कभी लगे Lolita
Sometimes like Lolita,
और कभी जैसे कादमबरी
And sometimes like Kadambari.
हाय मेरी परम परम परम परम
Oh, my ultimate, ultimate, ultimate,
परम सुंदरी
Ultimate beauty,
हाय मेरी परम परम परम परम
Oh, my ultimate, ultimate, ultimate,
परम सुंदरी
Ultimate beauty.
सर से पैर तलक
From head to toe,
बेतहाशा हुस्न से भारी
Excessively burdened with beauty,
हाय मेरी परम परम परम परम
Oh, my ultimate, ultimate, ultimate,
परम सुंदरी
Ultimate beauty.
छुना नहीं छुना छुना नहीं
Oh, don't touch, don't touch, don't touch,
छुना छुना नहीं मुझको
Don't touch me,
होना नहीं होना होना नहीं
Oh, don't be, don't be, don't be,
तेरी होना नहीं मुझको
Don't be mine,
हाथ जोड़ चाहे पांव पड़
Even if you beg or fall at my feet,
परवाह नहीं मुझको
I don't care.
ना नाना ना नाना नाना
No, no, no, no, no,
ना ना ना ना नाना नाना नाना नाना
No, no, no, no, no, no, no,
बीकानेरी छोकरी
Oh, Bikaneri girl,
संतरे की टोकरी
With a basket of oranges,
घर तो छुड़वाया
You made me leave my home,
अब क्या छुडायेगी नौकरी
Now will you make me quit my job?
देख के कमर तेरी
Seeing your waist,
भागे नब्ज़ मेरी
My pulse races,
जैसे घड़ी का कांटा
Like the hand of a clock,
हिकरी डिकेरी डॉकरी
Ticking, tocking, docking.





Авторы: A R Rahman, Amitabh Bhattacharya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.