Текст и перевод песни A. R. Rahman - Poraalae 2
Poraalae
Ponnuthayee
Polapolavendru
Kaneer
Vittu
Poraalae
my
golden
girl,
like
the
waves I yearn
for
your
touch
Thaneerum
Soarum
Thantha
Manna
Vittu
The
waters
rise
above
me
and
the
sun
shines
down
Paalpaechum
Maata
Vittu
Pajaarethu
Kozhiya
Vittu
The
milkmaid
leaves
her
pot,
the
cock
crows
at
dawn
Poraalae
Potta
Pulla
Oora
Vittu
Poraalae,
the
green
grass
leaves
the
village
behind
Saamanthi
Poova
Oomatham
Poova
The
jasmine
blooms,
a
garland
adorns my mind
Karuthamma
Entha
Poovamma?
My
dark-eyed
beauty,
of
all
the
flowers,
you're
the
one
I
adore
Anjaaru
Seema
Ulloril
Aenga
My
heart
belongs
to
you,
no
matter
how
far
or
wide I roam
Pothimaatu
Vandi
Maela
Poattu
Vecha
Moota
Pola
In
a
bullock
cart,
we
ride
together,
like
lovers
on
a
throne
Poraalae
Ponnuthayee
Polapolavendru
Kaneer
Vittu
Poraalae
my
golden
girl,
like
the
waves I yearn
for
your
touch
Thaneerum
Soarum
Thantha
Manna
Vittu
The
waters
rise
above
me
and
the
sun
shines
down
Nee
Vecha
Paasam
Nee
Sonna
Naesam
The
bond
we
share,
the
words
you
speak,
so
sweet
Kadaisiyil
Oomaiyum
Oomaiyum
Paesiya
Baashayadi
In
the
end,
silence
becomes
our
language,
a
symphony
complete
Thekkathi
Kaathu
Thesamaari
Veesa
The
southern
wind
whispers
tales
of
a
distant
land
Unnala
Maegam
Oaduthadi
Oaduthadi
The
clouds
gather
at
your
command,
like
a
celestial
band
Usurulla
Naathu
Onnu
Vaaduthadi
Vaaduthadi
A
distant
land
calls
to
me,
a
new
journey
to
embark
Kadaisiyil
Saamikki
Meethathu
Saathikku
Aanathadi
But
in
the
end,
my
heart
belongs
to
you,
my
love,
my
guiding
spark
Poraalae
Ponnuthayee
Polapolavendru
Kaneer
Vittu
Poraalae
my
golden
girl,
like
the
waves I yearn
for
your
touch
Thaneerum
Soarum
Thantha
Manna
Vittu
The
waters
rise
above
me
and
the
sun
shines
down
Paalpaechum
Maata
Vittum
Pajaarethu
Kozhiya
Vittu
The
milkmaid
leaves
her
pot,
the
cock
crows
at
dawn
Poraalae
Pøtta
Pulla
Oøra
Vittu
Poraalae,
the green
grass
leaves
the
village
behind
Nenju
Kuzhi
Kaanju
Nedungaalam
Aachu
My
heart
aches
for
you,
my
longing
grows
with
each
passing
day
Oru
Uyir
Veetukkum
Kaatukkum
Køøtukkul
Izhukuthamma
A
life
divided
between
home
and
the
wild,
my
soul
yearns
to
stay
Šaemicha
Kaasu
Šellama
Pøachu
The
coins
you
gave
me,
they
jingle
and
chime
Nee
Šøllatha
Šøllae
Baaramamma
Baaramamma
Your
words,
they
carry
me
through
every
storm,
my
beacon
in
the
night
Šøathukkum
Šønathathukkum
Thuramamma
Thuramamma
For
in
your
presence,
I
find
solace
and
light
Pøru
Pøru
Aezhaikkum
Vaazhaikkum
Naalaikkum
Nanmaiamma
Through
life's
trials
and
tribulations,
you
are
my
guiding
star
Pøraalae
Pønnuthayee
Pølapølavendru
Kaneer
Vittu
Poraalae
my
golden
girl,
like
the
waves I yearn
for
your
touch
Thaneerum
Šøarum
Thantha
Manna
Vittu
The
waters
rise
above
me
and
the
sun
shines
down
Paalpaechum
Maata
Vittum
Pajaarethu
Køzhiya
Vittu
The
milkmaid
leaves
her
pot,
the
cock
crows
at
dawn
Pøraalae
Pøtta
Pulla
Oøra
Vittu
Poraalae,
the
green
grass
leaves
the
village
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.