Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thaniae Thaniae
В одиночестве, в одиночестве
Thaniye
thannanthaniye
В
одиночестве,
совершенно
один
Naan
kaathu
kaathu
nindren
Я
жду
тебя,
жду
Nilamae
poru
nilamae
О,
луна,
прошу,
луна,
Naan
porumai
vendru
viduven
Я
отдам
всё
за
возможность
Puriyaadhaa
...
peranbae
...
(2)
Непонятная
...
любимая
...
(2)
Oh
thaniyae
thaniyae
thaniyae
О,
в
одиночестве,
в
одиночестве,
в
одиночестве
October
maadhadhil
В
октябре
Andhimazhai
vaanathil
Под
проливным
дождем
Vaanavillai
rasithirundhen
Я
любовался
радугой
Andha
nerathil
yaarumillai
В
тот
момент
никого
не
было
рядом
Dhoorathil
ival
matum
Только
ты
вдали
Vaanavillai
rasika
vandhaal
Если
бы
ты
пришла
полюбоваться
радугой
{ Oho
papaaya
aahaa
papaaya
} (2)
{ О,
дорогая,
ах,
дорогая
} (2)
October
maadhadhil
В
октябре
Andhimazhai
vaanathil
Под
проливным
дождем
Vaanavillai
rasithirundhen
Я
любовался
радугой
Andha
nerathil
yaarumillai
В
тот
момент
никого
не
было
рядом
Dhoorathil
ival
matum
Только
ты
вдали
Vaanavillai
rasika
vandhaal
Если
бы
ты
пришла
полюбоваться
радугой
Andru
kangal
paarthu
kondom
В
тот
день
наши
глаза
встретились
Uyir
kaatrai
maatri
kondom
(2)
Я
обменялся
с
тобой
дыханием
жизни
(2)
Rasanai
ennum
oru
pulliyil
В
одной
капле
чувства
Iru
idhayam
inaiya
kandom
(2)
Наши
два
сердца
объединились
(2)
Naanum
avalum
inaigaiyil
nila
Мы
с
тобой
стояли
вместе,
и
Andru
paalmazhai
pozhindhadhu
В
тот
день
пошел
легкий
дождь
Thaniyae
thannan
thaniyae
В
одиночестве,
совершенно
один
Naan
kaathu
kaathu
nindren
Я
жду
тебя,
жду
Nilamae
poru
nilamae
un
О,
луна,
прошу,
луна,
твою
Porumai
vendru
viduven
Красоту
я
хочу
увидеть
Ennudaiya
nizhalaiyum
innoruthi
Если
кто-то
скажет,
что
моя
тень
- это
грех,
потому
что
она
касается
другой
Thoduvadhu
pizhaiyendru
karudhivitaal
Пусть
так
и
будет
Oru
jeans
anindha
chinnakili
Если
девушка
в
джинсах,
словно
маленькая
птичка,
Hello
solli
kaikoduka
thangamugam
karugivitaal
Поздоровается
и
протянет
руку,
чтобы
пожать
мою,
Andha
kalli
pirindhu
sendraal
Если
эта
скала
рухнет
и
упадет,
Naan
jeevan
urugi
nindren
Я
буду
стоять,
полный
жизни
Chinnadhoru
kaaranathaal
Если
по
какой-то
мелочи
Siragadithu
maraindhuvitaal
Она
обидится
и
уйдет,
Meendum
varuvaal
nambinen
adho
Я
верю,
что
она
вернется,
потому
что
Aval
varum
vazhi
theriyudhu
Я
знаю
дорогу,
по
которой
она
ходит
Thaniyae
...
В
одиночестве
...
Thaniyae
thannan
thaniyae
В
одиночестве,
совершенно
один
Naan
kaathu
kaathu
nindren
Я
жду
тебя,
жду
Nilamae
poru
nilamae
un
О,
луна,
прошу,
луна,
твою
Porumai
vendru
viduven
Красоту
я
хочу
увидеть
Puriyaadhaa
...
peranbae
...
Непонятная
...
любимая
...
Puriyaadhaa
...
Непонятная
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.