Текст и перевод песни A.R.Rahuman - Andha Arabi Kadaloram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andha Arabi Kadaloram
By the Arabian Sea
Andha
arabikkadaloaram
By
the
shores
of
the
Arabian
Sea
Oar
azhagaik
kandaenae
I
saw
an
unmatched
beauty
Andhak
kannith
thenral
Like
a
gentle
breeze
caressing
blind
eyes
Aadaivelukka
kangal
kandaenae
I
witnessed
her
through
the
eyes
of
desire
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
paliththaamaraiyae
Oh,
blossomed
lotus,
Un
paadham
kandaenae
I
have
seen
your
feet
Un
pattuth
thaavani
sariyach
The
edge
of
your
silken
saree,
Sariya
meedham
kandaenae
I
have
seen
its
graceful
sway
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Saelai
oaram
vandhu
aalai
Coming
to
the
seashore,
Moadhiyadhu
aahaa
enna
sugamoa
Oh,
how
easily
you
enchanted
me
Pinjup
ponviralgal
nenjaith
With
your
hair
like
golden
threads,
Theendiyadhu
aahaa
enna
idhamoa
Oh,
how
lovingly
you
captured
me
Siththam
kilugilukka
raththam
My
blood
boils
with
longing,
Thudithudikka
muththam
nooru
vidhamoa
My
heart
beats
in
a
hundred
ways
Achcham
naanam
ada
aalaik
Beauty,
grace,
and
the
rhythm
of
the
waves,
Kalaindhavudan
aiyoa
dheyvap
padhamoa
Oh,
is
this
a
divine
play?
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Andha
arabikkadaloaram
By
the
shores
of
the
Arabian
Sea
Oar
azhagaik
kandaenae
I
saw
an
unmatched
beauty
Andhak
kannith
thenral
Like
a
gentle
breeze
caressing
blind
eyes
Aadaivelukkak
kangal
kandaenae
I
witnessed
her
through
the
eyes
of
desire
Hammaa
hammaa
hamma
Hammaa
hammaa
hamma
Hamaa
hammaa
hamma
Hamaa
hammaa
hamma
Ae
paliththaamaraiyae
Oh,
blossomed
lotus,
Un
paadham
kandaenae
I
have
seen
your
feet
Un
pattuth
thaavani
sariyach
The
edge
of
your
silken
saree,
Sariya
meedham
kandaenae
I
have
seen
its
graceful
sway
Ae
ae
hammaa
Ae
ae
hammaa
Sollikkoduththapinnum
Even
if
the
sun
were
to
set,
Allikkoduththapinnum
Even
if
the
moon
were
to
hide,
Muththam
meedhamirukku
Even
if
darkness
covers
the
earth,
Dheebam
maraindhapinnum
boomi
Light
will
remain
in
my
eyes
Irundapinnum
kannil
velichchamirukku
Even
if
the
sky
were
to
fall,
Vaanam
pozhindhapinnum
boomi
Even
if
the
earth
were
to
shatter,
Nanaindhapinnum
saaral
sarasamirukku
Beauty
will
remain
in
every
atom
Kaamam
kalaindhapinnum
kangal
Even
if
desire
fades,
Kadandhapinnum
kaadhal
malarndhukidakku
Even
if
eyes
close,
love
will
bloom
within
me
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Andha
arabikkadaloaram
By
the
shores
of
the
Arabian
Sea
Oar
azhagaik
kandaenae
I
saw
an
unmatched
beauty
Andhak
kannith
thenral
Like
a
gentle
breeze
caressing
blind
eyes
Aadaivelukkak
kangal
kandaenae
I
witnessed
her
through
the
eyes
of
desire
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
ae
hammaa
hammaa
Ae
ae
hammaa
hammaa
Ae
ae
hamma
hammaa
hammaa
Ae
ae
hamma
hammaa
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Ae
hammaa
hammaa
hamma
hamma
hammaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bombay
дата релиза
11-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.