Текст и перевод песни A-Reece - DICHOTOMY
You
take
the
ring
from
your
finger
(yeah)
Ты
снимаешь
кольцо
со
своего
пальца
(да).
You
take
the
ring
from
your
finger
(yeah)
Ты
снимаешь
кольцо
со
своего
пальца
(да).
You
take
the
ring
from
your
finger
Ты
снимаешь
кольцо
со
своего
пальца.
You
don't
know
what
you're
doin'
Ты
не
знаешь,
что
делаешь.
You
don't
know
what
you're
doin'
to
your-
(yeah)
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
своим
...
Heartbreaks,
court
cases
and
infidelity
Разбитые
сердца,
судебные
дела
и
измены.
Allegations,
long
faces
at
couple's
therapy
Обвинения,
вытянутые
лица
во
время
терапии
супружеской
пары
Divorce
papers,
lawyers,
community
of
property
Документы
о
разводе,
адвокаты,
сообщество
собственности
Child
custody,
dichotomy
Опека
над
детьми,
дихотомия
Nothing
lasts
forever
like
monogamy
Ничто
не
длится
вечно,
как
моногамия.
Such
an
act
of
mockery
Такая
насмешка!
Throwin'
in
the
towel
forgot
you
said
your
vows
Бросая
полотенце,
я
забыл,
что
ты
произнес
свои
клятвы.
You
failed
to
make
your
grandmother
proud
Тебе
не
удалось
заставить
свою
бабушку
гордиться
тобой.
No
longer
the
head
of
the
house
(the
head-)
Больше
не
глава
дома
(глава...)
(You
don't
know
what
you're
doing
to
yourself)
(Ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
с
собой)
It
isn't
worth
keeping
another
secret
Не
стоит
хранить
еще
один
секрет.
She
decided
that
she's
leaving
Она
решила,
что
уходит.
Took
off
the
ring
and
said
that
you
could
keep
it
Снял
кольцо
и
сказал,
что
можешь
оставить
его
себе.
Went
from
sharing
a
family
meal
to
changing
the
family
will
Прошел
путь
от
совместного
семейного
обеда
до
изменения
семейного
завещания.
From
co-dependent
to
co-parenting
the
kids
От
созависимости
к
совместному
воспитанию
детей
Shit
is
real,
pharmaceutical
pills
could
never
relieve
the
pain
Дерьмо
реально,
фармацевтические
таблетки
никогда
не
смогут
облегчить
боль.
You
don't
even
look
at
her
the
same
Ты
даже
смотришь
на
нее
по
другому
Thirty
somethin'
years
down
the
drain
Тридцать
с
чем-то
лет
коту
под
хвост.
Just
because
you
couldn't
change
your
ways
Просто
потому,
что
ты
не
можешь
изменить
свои
привычки.
Just
because
you
couldn't
stay
away
Просто
потому,
что
ты
не
могла
остаться
в
стороне.
Just
because
you-
('cause
you)
Просто
потому,
что
ты...
(потому
что
ты...)
Just
because
you
didn't
change
(you
don't
know
what
you're
doin')
(yeah)
Просто
потому,
что
ты
не
изменился
(ты
не
знаешь,
что
делаешь)
(да).
You
take
the
ring
from
your
finger
Ты
снимаешь
кольцо
со
своего
пальца.
You
don't
know
what
you're
doing
to
yourself
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lehlogonolo Ronald Mataboge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.