Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole Lotta You - Acoustic
Ganz viel von dir - Akustik
Let's
go
out,
get
lit,
get
loose
tonight.
Yeah.
Lass
uns
rausgehen,
feiern,
locker
werden
heute
Nacht.
Yeah.
Sing
a
song,
get
wrong,
make
you
feel
alright.
Ein
Lied
singen,
über
die
Stränge
schlagen,
damit
du
dich
gut
fühlst.
Drinks
on
ice,
stars
in
our
eyes,
and
got
a
lot
of
money,
but
you're
a
dime
so-
Drinks
auf
Eis,
Sterne
in
unseren
Augen,
und
hab'
viel
Geld,
aber
du
bist
'ne
Wucht,
also-
Hey,
hey
all
I
need
is
a
whole,
whole
lotta
you,
Hey,
hey,
alles
was
ich
brauche,
ist
ganz,
ganz
viel
von
dir,
Everday-day
is
a
holiday,
ain't
nothing
we
can't
do,
Jeder
Tag
ist
ein
Feiertag,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
tun
können,
Now
a-all
I
need
baby,
is
a
little
time
and
a
whole
lotta
you
Jetzt,
alles
was
ich
brauche,
Baby,
ist
ein
wenig
Zeit
und
ganz
viel
von
dir
A
whole
lotta
you
Ganz
viel
von
dir
Get
me
buzzed
on
your
love,
let
me
steal
a
kiss
(mwah)
Mach
mich
high
auf
deine
Liebe,
lass
mich
einen
Kuss
stehlen
(mwah)
Bubble
gum
on
your
tongue,
no
I
can't
resist,
Kaugummi
auf
deiner
Zunge,
nein,
ich
kann
nicht
widerstehen,
Gotta
leave
all
your
worries
at
the
door,
'cause
life
ain't
nothin'
but
a
big
dance
floor,
now
Lass
all
deine
Sorgen
vor
der
Tür,
denn
das
Leben
ist
nichts
als
eine
große
Tanzfläche,
jetzt
Hey,
hey
all
I
need
is
a
whole,
whole
lotta
you,
Hey,
hey,
alles
was
ich
brauche,
ist
ganz,
ganz
viel
von
dir,
Everday-day
is
a
holiday,
ain't
nothing
we
can't
do,
Jeder
Tag
ist
ein
Feiertag,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
tun
können,
Now
a-all
I
need
baby,
is
a
little
time
and
a
whole
lotta
you
Jetzt,
alles
was
ich
brauche,
Baby,
ist
ein
wenig
Zeit
und
ganz
viel
von
dir
A
whole
lotta
you
Ganz
viel
von
dir
Nobody
wanna
be
alone-alone
tonight,
Niemand
will
heute
Nacht
allein-allein
sein,
So
c'mon
baby
and
take
me
home-home
tonight,
Also
komm
schon,
Baby,
und
nimm
mich
heute
Nacht
mit
nach
Hause-Hause,
Nobody
wanna
be
alone-alone
tonight,
Niemand
will
heute
Nacht
allein-allein
sein,
So
c'mon
baby,
take
me
home
(doncha
wanna
take
me
home?)
Also
komm
schon,
Baby,
nimm
mich
mit
nach
Hause
(willst
du
mich
nicht
mit
nach
Hause
nehmen?)
Nobody
wanna
be
alone-alone
tonight,
Niemand
will
heute
Nacht
allein-allein
sein,
So
c'mon
baby
and
take
me
home-home
tonight,
Also
komm
schon,
Baby,
und
nimm
mich
heute
Nacht
mit
nach
Hause-Hause,
Nobody
wanna
be
alone
tonight,
so
c'mon
and
take
me
home,
Niemand
will
heute
Nacht
allein
sein,
also
komm
schon
und
nimm
mich
mit
nach
Hause,
Hey,
hey
all
I
need
is
a
whole,
whole
lotta
you,
Hey,
hey,
alles
was
ich
brauche,
ist
ganz,
ganz
viel
von
dir,
Everday-day
is
a
holiday,
ain't
nothing
we
can't
do
baby,
Jeder
Tag
ist
ein
Feiertag,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
tun
können,
Baby,
Hey,
hey
all
I
need
is
a
whole,
whole
lotta
you,
Hey,
hey,
alles
was
ich
brauche,
ist
ganz,
ganz
viel
von
dir,
Everday-day
is
a
holiday,
ain't
nothing
we
can't
do,
Jeder
Tag
ist
ein
Feiertag,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
tun
können,
Now
a-all
I
need
baby,
is
a
little
time
and
a
whole
lotta
you
Jetzt,
alles
was
ich
brauche,
Baby,
ist
ein
wenig
Zeit
und
ganz
viel
von
dir
(That's
all
I
need
baby,
is
a
whole
lotta
you,
and
me,
all
night,
let's
get
it
right)
(Das
ist
alles,
was
ich
brauche,
Baby,
ganz
viel
von
dir
und
mir,
die
ganze
Nacht,
lass
es
uns
richtig
machen)
Nobody
wanna
be
alone,
so
c'mon
take
me
home,
Niemand
will
allein
sein,
also
komm
schon,
nimm
mich
mit
nach
Hause,
Nobody
wanna
be
alone
be
alone
baby
Niemand
will
allein
sein,
allein
sein,
Baby
No,
you
don't,
wanna
be,
alone,
tonight.
Nein,
du
willst
nicht
allein
sein,
heute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Thomas Harding, Justin Mark Richards, Nicholas Bernard Santino, Kevin M Griffin, Andrew Stephen Cook, Eric James Halvorsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.