Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
Hs,
man...
Zwei
Hs,
Mann...
Gotta
go
and
get
it,
no
more
stallin'
Muss
los
und
es
holen,
kein
Zögern
mehr
No
more
sittin'
on
the
bench,
now
we
ballin'
Kein
Sitzen
mehr
auf
der
Bank,
jetzt
spielen
wir
If
I
fuckin'
love
you,
pick
you
up
if
you
be
fallin'
Wenn
ich
dich
verdammt
liebe,
helfe
ich
dir
hoch,
wenn
du
fällst
Do
you
hear
that
mothafucka?
Hörst
du
diesen
Mistkerl?
This
my
callin'
Das
ist
meine
Berufung
If
you
hatin'
on
my
family
then
we
brawlin'
Wenn
du
meine
Familie
hasst,
dann
kämpfen
wir
I
gambled
on
myself,
I
went
all
in
Ich
habe
auf
mich
selbst
gewettet,
ich
bin
All-In
gegangen
I'ma
be
a
leader
'til
the
day
I'm
in
the
coffin
Ich
werde
ein
Anführer
sein,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Sarg
liege
Do
you
hear
that
mothafucka?
Hörst
du
diesen
Mistkerl?
This
my
callin'
Das
ist
meine
Berufung
She
said
I'm
a
boss
like
Ricky
Ross
Sie
sagte,
ich
bin
ein
Boss
wie
Ricky
Ross
Made
another
20
from
my
stocks
Habe
weitere
20
mit
meinen
Aktien
gemacht
I
give
my
girl
my
best
and
you
know
I
never
left
Ich
gebe
meinem
Mädchen
mein
Bestes
und
du
weißt,
ich
habe
sie
nie
verlassen
Cause
she
always
hittin'
all
the
right
spots
Weil
sie
immer
die
richtigen
Stellen
trifft
What
happened
to
my
friends?
I'm
alone
Was
ist
mit
meinen
Freunden
passiert?
Ich
bin
allein
My
ambition
lead
me
to
a
lonely
road
Mein
Ehrgeiz
führte
mich
auf
einen
einsamen
Weg
I
hope
they
doin'
fine,
I'ma
keep
on
doin'
mines
Ich
hoffe,
es
geht
ihnen
gut,
ich
mache
weiter
mein
Ding
I'm
just
hopin'
they
okay
and
not
broke
Ich
hoffe
nur,
dass
es
ihnen
gut
geht
und
sie
nicht
pleite
sind
Question,
do
you
see
me
in
a
Rolls?
Frage,
siehst
du
mich
in
einem
Rolls?
I
just
need
to
save
40
more
Ich
muss
nur
noch
40
sparen
Put
a
double
H
on
the
fuckin'
license
plate
Ein
doppeltes
H
auf
das
verdammte
Nummernschild
Rosary
inside,
call
it
Holy
Ghost
Rosenkranz
darin,
nenn
es
Heiliger
Geist
Gotta
go
and
get
it,
no
more
stallin'
Muss
los
und
es
holen,
kein
Zögern
mehr
No
more
sittin'
on
the
bench,
now
we
ballin'
Kein
Sitzen
mehr
auf
der
Bank,
jetzt
spielen
wir
If
I
fuckin'
love
you,
pick
you
up
if
you
be
fallin'
Wenn
ich
dich
verdammt
liebe,
helfe
ich
dir
hoch,
wenn
du
fällst
Do
you
hear
that
mothafucka?
Hörst
du
diesen
Mistkerl?
This
my
callin'
Das
ist
meine
Berufung
If
you
hatin'
on
my
family
then
we
brawlin'
Wenn
du
meine
Familie
hasst,
dann
kämpfen
wir
I
gambled
on
myself,
I
went
all
in
Ich
habe
auf
mich
selbst
gewettet,
ich
bin
All-In
gegangen
I'ma
be
a
leader
'til
the
day
I'm
in
the
coffin
Ich
werde
ein
Anführer
sein,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Sarg
liege
Do
you
hear
that
mothafucka?
Hörst
du
diesen
Mistkerl?
This
my
callin'
Das
ist
meine
Berufung
Gettin'
older,
no
more
touchin'
drugs
Werde
älter,
fasse
keine
Drogen
mehr
an
Bitch
I'm
in
the
office,
not
the
club
Bitch,
ich
bin
im
Büro,
nicht
im
Club
Now
I
make
deposits,
when
I
think
of
all
my
losses
Jetzt
mache
ich
Einzahlungen,
wenn
ich
an
all
meine
Verluste
denke
I
be
laughin'
cause
I
probably
got
snubbed
Ich
lache,
weil
ich
wahrscheinlich
abgewiesen
wurde
Everyday
I'm
smarter
and
it
shows
Jeden
Tag
bin
ich
klüger
und
das
zeigt
sich
I'm
always
goin'
harder
than
before
Ich
gebe
immer
mehr
Gas
als
zuvor
I
believe
in
good
people,
I
believe
up
in
myself
Ich
glaube
an
gute
Menschen,
ich
glaube
an
mich
selbst
And
I
definitely
believe
in
the
Lord
Und
ich
glaube
definitiv
an
den
Herrn
Follow
me
if
you
wanna
succeed
Folge
mir,
wenn
du
erfolgreich
sein
willst
A
billionaire,
I'm
gonna
fuckin'
be
Ein
Milliardär,
das
werde
ich
verdammt
noch
mal
sein
We
gon'
make
it
before
we
die
Wir
werden
es
schaffen,
bevor
wir
sterben
Hey
your
dream
is
not
a
lie
Hey,
dein
Traum
ist
keine
Lüge
I
know
this
is
our
path,
honestly
Ich
weiß,
das
ist
ehrlich
gesagt
unser
Weg
Follow
me
if
you
wanna
succeed
Folge
mir,
wenn
du
erfolgreich
sein
willst
A
billionaire,
I'm
gonna
fuckin'
be
Ein
Milliardär,
das
werde
ich
verdammt
noch
mal
sein
We
gon'
make
it
before
we
die
Wir
werden
es
schaffen,
bevor
wir
sterben
Hey
your
dream
is
not
a
lie
Hey,
dein
Traum
ist
keine
Lüge
I
know
this
is
our
path,
honestly
Ich
weiß,
das
ist
ehrlich
gesagt
unser
Weg
Gotta
go
and
get
it,
no
more
stallin'
Muss
los
und
es
holen,
kein
Zögern
mehr
No
more
sittin'
on
the
bench,
now
we
ballin'
Kein
Sitzen
mehr
auf
der
Bank,
jetzt
spielen
wir
If
I
fuckin'
love
you,
pick
you
up
if
you
be
fallin'
Wenn
ich
dich
verdammt
liebe,
helfe
ich
dir
hoch,
wenn
du
fällst
Do
you
hear
that
mothafucka?
Hörst
du
diesen
Mistkerl?
This
my
callin'
Das
ist
meine
Berufung
If
you
hatin'
on
my
family
then
we
brawlin'
Wenn
du
meine
Familie
hasst,
dann
kämpfen
wir
I
gambled
on
myself,
I
went
all
in
Ich
habe
auf
mich
selbst
gewettet,
ich
bin
All-In
gegangen
I'ma
be
a
leader
'til
the
day
I'm
in
the
coffin
Ich
werde
ein
Anführer
sein,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Sarg
liege
Do
you
hear
that
mothafucka?
Hörst
du
diesen
Mistkerl?
This
my
callin'
Das
ist
meine
Berufung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Russell Menez Iv
Альбом
Calling
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.