Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holdin' On
Ich Halte Durch
I'll
keep
holdin
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
Two
Hs,
man
Zwei
Hs,
Mann
I'm
tired
hearin'
Russell,
man
I
know
how
you
feel
Ich
bin
es
leid,
Russell
zu
hören,
Mann,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
Cause
every
time
I
hear
it,
everybody
disappears
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
es
höre,
verschwinden
alle
Am
I
walking
on
my
hands?
Cause
I
don't
know
how
to
heal
Laufe
ich
auf
meinen
Händen?
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
heilen
soll
I
be
lyin'
every
year
sayin'
this
is
my
year
Ich
lüge
jedes
Jahr
und
sage,
das
ist
mein
Jahr
It's
been
over
half
a
year
since
my
little
sister
died
Es
ist
über
ein
halbes
Jahr
her,
seit
meine
kleine
Schwester
starb
I
don't
really
talk
about
it,
but
I'll
tell
you
through
these
rhymes
Ich
rede
nicht
wirklich
darüber,
aber
ich
sage
es
dir
durch
diese
Reime
That
my
outerwear
fresh,
but
I'm
fucked
up
inside
Dass
meine
Oberbekleidung
frisch
ist,
aber
ich
innerlich
kaputt
bin
Longest
fight
ever,
no
homies
ringside
Der
längste
Kampf
überhaupt,
keine
Freunde
am
Ring
But
Cassey
you
amazing
graduating,
you
a
nurse
now
Aber
Cassey,
du
bist
fantastisch,
du
machst
deinen
Abschluss,
du
bist
jetzt
Krankenschwester
Everything
you
do,
I
know
you
doin'
it
for
her
now
Alles,
was
du
tust,
ich
weiß,
du
tust
es
jetzt
für
sie
You
tweeted,
"time
doesn't
heal,
it's
bullshit"
- I
agree
Du
hast
getwittert,
"Zeit
heilt
nicht,
das
ist
Blödsinn"
- ich
stimme
zu
But
you
stayed
focused,
got
degrees
and
that
inspires
me
Aber
du
bist
konzentriert
geblieben,
hast
Abschlüsse
gemacht
und
das
inspiriert
mich
To
be
a
better
man,
to
keep
on
holdin'
on
Ein
besserer
Mann
zu
sein,
weiter
durchzuhalten
Chelsea
had
a
heart
cause
you
the
one
she
stole
it
from
Chelsea
hatte
ein
Herz,
denn
du
bist
diejenige,
von
der
sie
es
gestohlen
hat
We
gon'
do
our
best,
to
keep
on
rollin'
on
Wir
werden
unser
Bestes
geben,
um
weiterzumachen
I
was
'bout
to
give
up,
until
I
wrote
this
song
like
Ich
wollte
gerade
aufgeben,
bis
ich
diesen
Song
schrieb,
so
wie
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
If
I'm
ever
feelin'
out
of
place
Wenn
ich
mich
jemals
fehl
am
Platz
fühle
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
Gotta
think
about
the
fight
you
gave
Muss
an
den
Kampf
denken,
den
du
geliefert
hast
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
I
will
never
let
go
of
my
faith
Ich
werde
meinen
Glauben
niemals
loslassen
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
Hands
folded,
holdin'
on
as
we
pray
Hände
gefaltet,
durchhalten,
während
wir
beten
Nothing
had
the
chance
to
be
good
Nichts
hatte
die
Chance,
gut
zu
sein
Nothing
ever
could,
yeah
Nichts
könnte
es
jemals,
ja
I
hate
it
when
the
mirror's
showin
that
I
am
a
stranger
Ich
hasse
es,
wenn
der
Spiegel
zeigt,
dass
ich
ein
Fremder
bin
Sometimes
I
don't
hate
it
when
I'm
feelin'
I'm
in
danger
Manchmal
hasse
ich
es
nicht,
wenn
ich
mich
in
Gefahr
fühle
The
way
I
deal
with
death,
man
I
guess
it's
human
nature
Die
Art,
wie
ich
mit
dem
Tod
umgehe,
Mann,
ich
schätze,
es
ist
die
menschliche
Natur
I'm
still
feelin'
cold
even
if
you
melt
the
glaciers
Ich
fühle
mich
immer
noch
kalt,
selbst
wenn
du
die
Gletscher
schmilzt
I'm
walkin'
through
The
Grove,
I
used
to
think
these
people
rich
Ich
gehe
durch
The
Grove,
ich
dachte
immer,
diese
Leute
wären
reich
But
now
I
know
there's
pain
in
people
you
don't
see
exist
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
es
Schmerz
in
Menschen
gibt,
von
denen
du
nicht
siehst,
dass
sie
existieren
I'm
in
war
with
myself,
but
I
never
did
enlist
Ich
bin
im
Krieg
mit
mir
selbst,
aber
ich
habe
mich
nie
gemeldet
And
I
do
not
want
to
die
cause
that
shit's
expensive
Und
ich
will
nicht
sterben,
denn
das
ist
verdammt
teuer
The
more
I
follow
dreams,
man
the
more
I
walk
alone
Je
mehr
ich
Träumen
folge,
desto
mehr
gehe
ich
allein
You
might
not
relate
to
me,
but
every
artist
knows
Du
kannst
dich
vielleicht
nicht
mit
mir
identifizieren,
aber
jeder
Künstler
weiß
es
That
everybody
loves
you
when
you
preppin'
all
your
plans
Dass
dich
jeder
liebt,
wenn
du
all
deine
Pläne
vorbereitest
But
when
you
hangin'
on
a
cliff,
they
steppin'
on
your
hands
Aber
wenn
du
an
einer
Klippe
hängst,
treten
sie
dir
auf
die
Hände
I'm
hidin'
insecurities,
you
call
it
showin'
off
Ich
verstecke
Unsicherheiten,
du
nennst
es
angeben
I'm
waitin'
on
my
moment,
but
I
think
that
moment
gone
Ich
warte
auf
meinen
Moment,
aber
ich
denke,
dieser
Moment
ist
vorbei
But
when
I
think
of
Chelsea,
man
I
got
it
goin'
on
Aber
wenn
ich
an
Chelsea
denke,
Mann,
dann
läuft
es
bei
mir
Ask
me
how
I'm
doing
and
I'll
tell
you
holdin'
on
like
Frag
mich,
wie
es
mir
geht,
und
ich
sage
dir,
ich
halte
durch,
so
wie
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
If
I'm
ever
feelin'
out
of
place
Wenn
ich
mich
jemals
fehl
am
Platz
fühle
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
Gotta
think
about
the
fight
you
gave
Muss
an
den
Kampf
denken,
den
du
geliefert
hast
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
I
will
never
let
go
of
my
faith
Ich
werde
meinen
Glauben
niemals
loslassen
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
Hands
folded,
holdin'
on
as
we
pray
Hände
gefaltet,
durchhalten,
während
wir
beten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werde
weiter
durchhalten
Nothing
had
the
chance
to
be
good
Nichts
hatte
die
Chance,
gut
zu
sein
Nothing
ever
could,
yeah
Nichts
könnte
es
jemals,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A-rushh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.