Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo
turn
me
all
the
way
up
Ayo,
dreh
mich
voll
auf
Yeah,
I'm
talkin'
to
you
Ja,
ich
rede
mit
dir
Two
Hs,
man
Zwei
Hs,
Mann
You
can
call
me
A-Rushh,
but
my
family
call
me
Russell
Du
kannst
mich
A-Rushh
nennen,
aber
meine
Familie
nennt
mich
Russell
Let
go
of
the
bullshit,
start
embracing
all
your
struggles
Lass
den
ganzen
Mist
los,
fang
an,
all
deine
Kämpfe
anzunehmen
Confident
when
rappin',
bitch
you
do
not
hear
me
mumble
Selbstbewusst
beim
Rappen,
Schlampe,
du
hörst
mich
nicht
murmeln
I'm
nothin'
like
you
rappers,
that's
a
loan
up
in
your
duffle
Ich
bin
nicht
wie
diese
Rapper,
das
ist
ein
Kredit
in
deiner
Tasche
And
as
I'm
gettin'
older,
so
much
more
I
need
to
figure
out
Und
während
ich
älter
werde,
muss
ich
noch
so
viel
mehr
herausfinden
To
paint
a
perfect
picture,
first
you
gotta
write
the
vision
down
Um
ein
perfektes
Bild
zu
malen,
musst
du
zuerst
die
Vision
aufschreiben
Went
through
all
these
stages
cause
I
never
could
fit
in
the
crowd
Ich
bin
durch
all
diese
Phasen
gegangen,
weil
ich
nie
in
die
Menge
passen
konnte
Now
I
got
'em
jumpin',
everybody
fuckin'
with
the
sound
Jetzt
bringe
ich
sie
zum
Springen,
jeder
steht
auf
den
Sound
Devil
out
here
callin'
fouls,
I'm
reachin'
for
the
heavens
Der
Teufel
ruft
hier
draußen
Fouls,
ich
greife
nach
dem
Himmel
You
could
press
my
buttons,
but
you'll
never
change
my
settings
Du
kannst
meine
Knöpfe
drücken,
aber
du
wirst
meine
Einstellungen
nie
ändern
Life
is
never
perfect
and
that's
something
I'm
accepting
Das
Leben
ist
nie
perfekt
und
das
akzeptiere
ich
But
123 infinity,
I'm
countin'
all
my
blessings
ah
Aber
123 Unendlichkeit,
ich
zähle
all
meine
Segnungen,
ah
All
alone,
at
least
I'm
in
my
zone
Ganz
allein,
wenigstens
bin
ich
in
meiner
Zone
Dancin'
in
the
mirror
lookin'
sexy
in
my
robe
Tanze
im
Spiegel
und
sehe
sexy
aus
in
meinem
Bademantel
Judge
me
by
my
actions,
I'ma
hit
you
with
a
wink
Beurteile
mich
nach
meinen
Taten,
ich
werde
dir
zuzwinkern
You
should
give
me
brain
cause
it's
uh
what
you
think
Du
solltest
mir
dein
Hirn
geben,
denn
das
ist
es,
was
du
denkst
Speedin'
fuck
a
ticket,
by
myself
up
on
this
one
way
road
Rase,
scheiß
auf
ein
Ticket,
ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
I'm
my
biggest
critic,
one
hundred
on
Rotten
Tomatoes
Ich
bin
mein
größter
Kritiker,
hundert
Prozent
auf
Rotten
Tomatoes
Losin'
many
friends
and
they
ain't
askin'
Russell
where'd
you
go?
Verliere
viele
Freunde
und
sie
fragen
Russell
nicht,
wo
bist
du
hin?
They
grew
to
be
stereotypes,
my
type
became
the
stereo
uh
huh
Sie
wurden
zu
Stereotypen,
mein
Typ
wurde
zum
Stereo,
aha
But
isn't
life
wonderful?
Aber
ist
das
Leben
nicht
wundervoll?
I
haven't
been
out
in
a
minute
Ich
war
schon
eine
Weile
nicht
mehr
draußen
Just
know
I'm
workin'
dude,
yeah
Wisse
einfach,
dass
ich
arbeite,
Kumpel,
ja
Devil
out
here
callin'
fouls,
I'm
reachin'
for
the
heavens
Der
Teufel
ruft
hier
draußen
Fouls,
ich
greife
nach
dem
Himmel
You
could
press
my
buttons,
but
you'll
never
change
my
settings
Du
kannst
meine
Knöpfe
drücken,
aber
du
wirst
meine
Einstellungen
nie
ändern
Life
is
never
perfect
and
that's
something
I'm
accepting
Das
Leben
ist
nie
perfekt
und
das
akzeptiere
ich
But
123 infinity,
I'm
countin'
all
my
blessings
ah
Aber
123 Unendlichkeit,
ich
zähle
all
meine
Segnungen,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Russell Menez Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.